Девиз

История

На древних российских царских печатях девизы не встречаются, но на них видны надписи, не принадлежащие к титулу, а относящиеся к кресту изображённому иногда между головами орла, по Византийским примерам. Кроме официальных печатей русские государи пользовались и частными печатями с разными эмблемами и с девизами, относящиеся к ним.

На трёх сторонней печати Петра I Алексеевича. привешенной к его карманным часам изображено: на одной стороне — рука выходящая их облака и держащая Императорскую корону, вверху глас Провидения, с надписью: DAT ET AUFFRT. На другой — Государь в профиль, с короной на голове, в виде скульптора, кончающего прекрасную статую изображающую Россию, с надписью ADIUVANTE (с помощью Иеговы). На третьей стороне печати: вензель имени Государя.

Императрица Екатерина II Алексеевна (1762-1796), для своей частной корреспонденции, пользовалась печатью, изображающею узел любви (lacs d»amour) между небом и землёю, с надписью: СМЕРТЬ ЕДИНА МЯ РАЗВЯЖЕТ. Частная печать Екатерины II представляет розовое дерево с пчелою и ульем вдали и девизом: ПОЛЕЗНОЕ.

Император Александр II Николаевич (1855-1881), первый Российский государь включивший в состав Императорского герба и императорских Высочеств девиз: С НАМИ БОГ.

На русских гербах частных лиц девизы встречаются только со 2-й половины XVII столетия. Но первоначально, девизы иногда составляли принадлежность отдельного лица так, как члены одного и того же рода имели, при одинаковых гербах, разные девизы. Одним из первых девизов частных русских гербов, принадлежал князю Юрию Петровичу Трубецкому († 1679) и гласил : ДЕНЬ И ЧЕСТЬ. В последствии, девизами стали пользоваться: графы Головкины (1710). графы Брюсы (1721), графы Остерманы (1730), графы Бестужевы-Рюмины (1742). Фельдмаршал князь Пётр Христианович Витгенштейн-Берлебургский имел девиз в своём гербе: «Чести моей никому не отдам» (слова Псковского князя Святого благоверного Гавриила), повторенном на латыни на клике шпаги и означенный девиз был Высочайше утверждён (30 ноября 1813).

Только со времени Высочайшего утверждения герба с девизом, следует признавать девизы принадлежность герба известной фамилии или рода.

Геральдика

Девизом назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений на щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике девизом назывался ещё узкий геральдический пояс. Такое значение девиза сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем «badges» (в гербе Йоркского дома девизом служила белая роза, а в гербе Ланкастерского дома — алая).

В настоящее время девизом называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу. Девиз помещается в гербе внизу щита либо на ленте. Цвет ленты и букв должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах девизы иногда помещаются на сени (шатры).

Девиз может быть на любом языке, однако в западном мире используют в основном латинский язык. Местные языки, в основном, используют правительства.

Девизы подразделяются:

  1. Имеющие соотношения с фамилией гербовладельца.
  2. Имеющие отношения к фигуре изображённой на гербе (не поколебим и.т.д).
  3. Имеющие условное значение, смысл которого не виден (не останусь и.т.д.).
  4. Поговорка или пословица (нет добра без труда и.т.д.).
  5. Служит пояснением причин пожалования герба (трудом, по заслугам и.т.д.).
  6. Изречение догматического характера (православие, самодержавие, народность и.т.д).

Каким должен быть хороший спортивный слоган

Знаменитый девиз олимпийского движения «Быстрее, выше, сильнее!» является одним из самых удачных примеров слоганов про спорт. В нем сочетаются все черты, которые отличают хороший девиз для спортивной команды или события:

краткость — всего в трех словах выражена суть соревнований, справедливая для всех олимпийских видов спорта

Слоган длиной не более пяти-шести слов лучше запоминается и привлекает внимание;

хороший спортивный девиз чаще всего имеет четко выраженный ритм, который облегчает использование лозунга в речевках и кричалках, а также выражает динамику, свойственную спорту;
если речь идет о слогане для спортивного клуба, команды или организации, в нем хорошо отобразить историю, характерные особенности команды. Такой девиз помогает выделиться и лучше мотивирует спортсменов на достижение новых результатов

Точно так же удачные личные слоганы атлетов подчеркивают их выдающиеся качества и указывают на высшие достижения.

Хорошие современные спортивные девизы являются результатом соединения спортивных традиций и маркетинговых подходов к разработке слоганов. Воздействуя на целевую аудиторию с помощью современных средств коммуникации, слоганы существенно влияют на успехи спортивных организаций, на их поддержку зрителями и болельщиками, а также на коммерческий успех спортивных организаций.

Сложно ли придумать спортивный слоган?

История появления многих известных девизов свидетельствует о том, что они могут появляться почти случайно, в результате озарений или удачно сложившихся обстоятельств, в которые попадали их авторы. Впрочем, это касается слоганов, появившихся несколько десятилетий тому назад, и в современном мире такой подход срабатывает очень редко.

Конкуренция, насыщенное информационное поле и жесткие требования современного маркетинга делают безальтернативным профессиональный подход к генерированию и подбору слоганов в любой сфере, а в спорте — в первую очередь.

Конечно, если перед вами стоит задача придумать девиз для любительского спортивного коллектива, можно сделать это своими силами, используя приемы и инструменты профессиональных копирайтеров:

  • мозговой штурм — идеальный инструмент генерации новых лозунгов, из которых впоследствии вполне можно отобрать два-три неплохих варианта;
  • знание истории команды, ее достижений, и использование их в тексте девиза;
  • изучение известных слоганов и их анализ с целью выделить то, что принесло им успех;
  • учет лингвистической и психологической специфики — лаконичных конструкции, использование глаголов, призывов к действию, отсутствие отрицаний.

Все это и немного больше нужно учесть при отборе слогана.

Немалое значение как при профессиональном создании слоганов, так и при самостоятельном, имеет интуиция. Ознакомившись с большим количеством успешных вариантов, перебрав все возможные при проведении мозгового штурма, а также погрузившись в процесс написания слоганов, можно развить в себе интуитивное понимание того, какой слоган перед глазами — удачный или не очень.

Конечно, профессиональные копирайтеры пользуются значительно большим набором инструментов и методов для создания и отбора девизов. Они учитывают свой опыт и наработки лучших коллег, знания того, как работают законы маркетинга в различных областях человеческой деятельности. Такой подход гарантирует появление слоганов, которые приносят успех спортивным клубам, спортсменам и организациям.

Значение слова Девиз по словарю Брокгауза и Ефрона:

Девиз — так назывались первоначально гербовые фигуры, помещавшиеся сверх других изображений в щите и служившие воспоминанием какого-либо выдающегося события. Во французской геральдике Д. назывался еще узкий геральдический пояс (см. Герб). Такое значение Д. сохранилось теперь лишь в английской геральдике под именем «badges» (в гербе Йоркского дома Д. служила, например, белая роза, в гербе Ланкастерского дома — алая). В настоящее время Д. называется короткое изречение, имеющее какое-либо отношение к гербу: так, например, «С нами Бог» — русский, «Gott mit uns» — германский государственные девизы, «Dieu prot&egrave.ge la France» — французский, «Je maintiendrai» — нидерландский, «Dieu et mon droit» — великобританский, «In pluribus unum» — C.-A. Соединенных Штатов и т. д. Некоторые геральдики (например, Сакен) относят к Д. и воинские кличи (см.). В России Д. довольно распространены (особенно в пожалованных гербах). До последнего времени Д. могли быть на иностранных языках, обыкновенно на латинском. из других иностранных языков встречаются нем. (гр. Тотлебен — «Treu auf Tod und Leben»), польский (гр. Ржевуские — -«Nie czyn, nie cierp»), шведский (бар. Кене — «We fear nас foe»). Д. помещается в гербе в низу щита, на ленте, цвет которой, а равно и букв его, должен быть одинаков с финифтями и металлами герба. В государственных гербах Д. иногда помещается на сени. Вот некоторые из наших Д. (вообще сходных с иностранными): гр. Аракчеев — «Без лести предан», гр. Безбородко — «Labore et Zelo» (трудом и усердием), гр. Бестужевы-Рюмины — «In Deo salus mea» (в Боге мое спасение), светл. кн. Варшавские, гр. Паскевичи-Эриванские — «Честь и верность», кн. Васильчиковы — «Жизнь Царю, честь никому», гр. Воронцовы — «Semper immota fides» (верность всегда непоколебимая), Державины — «Силою вышнего держуся», гр. Канкрины — «Labore» (трудом), Лермонтовы — «Sors mea Jesus» (жребий мой Иисус), Муравьевы-Апостолы-Коробьины — «Tria in uno» (три в одном), гр. Толстые — «Преданностью и усердием», гр. Уваровы — «Православие, самодержавие, народность», гр. Шереметевы — «Deus conservat omnia» (Бог сохраняет все). П. ф. В.