Типы и классы обслуживания

В русском языке

В русском языке буква Ж обозначает звонкий ретрофлексный спирант. По сравнению со звуком , встречающимся в европейских языках (английское s в measure, французское j в jamais и т. д.), русский согласный звучит твёрже. Аналогичный глухой согласный обозначается буквой Ш.

Произношение

При произнесении твёрдых согласных и губы раскрыты, между зубами расстояние 1—2 мм, кончик языка лопатообразно приподнят по направлению к передней части нёба за альвеолы верхних передних зубов, но не касается твердого нёба; боковые края языка касаются верхних коренных зубов и несколько приподняты, образуя в языке лёгкую впадину. При произнесении глухого голосовые связки не вибрируют, в то время как при звуке работают не только голосовые связки, но и вибрирует кончик языка.

История звуков, обозначаемых этой буквой

В историческом отношении славянский звук является всегда вторичным, произошедшим из других согласных путём палатализации (смягчения) их перед следующими палатальными гласными и согласным j. Это смягчение ведёт своё начало ещё из общеславянского периода. Несмотря на своё происхождение с помощью палатализации, в большинстве современных великорусских говоров непалатально (твёрдо). Кроме , возникшего путём палатализации, в современном русском получается путём ассимиляции из спирантов и : изжарить , сжечь , с женой и т. п.

Случаи «мягкого» произношения звука

Основная статья: Московское произношение

В русской фонетике в некоторых говорах также встречается долгий звонкий мягкий вариант звука : /ʑ:/, отдельной буквой не представимый (для соответствующего глухого звука существует буква Щ): дои (дожди), дрои (дрожжи), пое (позже), еу (езжу), «виять» (визжать), «дребеять» (дребезжать), «бреить» (брезжить). Также данный звук встречается в некоторых заимствованных словах: юри, юльен, юль Верн. Однако следует отметить, что данный звук не всегда считается нормативным.

Правописание гласных после Ж

В русском языке выбор между написаниями жа/жя, жо/жё, жу/жю, жи/жы, же/жэ определется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Традиционны написания жа, жу, жи, же; противоположные им жя, жю, жы, жэ в исконно русских словах невозможны, хотя могут встречаться в заимствованиях (например: жюри, Джяла, Кажым, Чжэцзян), а также в сложных словах (межэтнический). Выбор между написаниями жо и жё определяют достаточно сложные правила: так, в начале слов в основном пишется жё (жёлтый, жёлудь, жёрнов, жёсткий и т. д.), буквосочетание жо в начале слов встречается только в заимствованиях (жокей, жожоба) и некоторых формах имён собственных (Жора, Жостово). В заимствованных словах, оканчивающихся на -ор/-ёр также пишется жё: дирижёр, монтажёр, тренажёр (исключение: мажор).