Молодежный сленг-2020: что такое краш, кринж, вписка и падра. словарь

Неприятности (18+)

Версии: #1#2#3

Как жизнь?

Такая соблазнительная.

Такая сексуальная.

Да.

Ты соблазняешь меня своими чёрными чулками,

и даже, когда ты без них. Малыш, ты моя звезда короля.

Девчонка, не флиртуй с другими,

ведь ты вся моя.

Ты знаешь, ты — мой собственный мир, стерва.

Я назову тебя своей ещё одной с*чкой.

Ты окалдовываешь парней, просто очередная ведьма.

Жарко, не играй со мной, застегивая пуговицы.

Даже сквозь твоё сердце я вижу тебя всю насквозь.

Это у тебя неприятности оох, оох.

Это у тебя проблемы оох, оох.

Это ты навлекла на себя беду оох, оох.

Это у тебя неприятности оох, оох.

Линия твоих ярких трусиков тоньше, чем дымчатая линия твоей подводки для глаз.

Почему она внизу свободная линия,

линия дикости и линия боли?

Бл*дь, ты слишком хорошо знаешь, что мне нравится.

Вот дерьмо, не делай этого.

Ты ведь хорошенько знаешь, что если всё время будешь так делать нам станет только тяжелее.

Ты этого не понимаешь, приди в мою спальню

и сегодня, рабыня, готовься я накажу тебя. Ха-ха.

Это у тебя неприятности оох, оох.

Это у тебя проблемы оох, оох.

Это ты навлекла на себя беду оох, оох.

Это у тебя неприятности оох, оох.

Я готов, но ты ещё нет, детка.

Покажи-ка мне, что у тебя есть.

Это то, что мне придётся по вкусу.

Отлично, отлично.

Я готов, а ты ещё нет, малыш.

Покажи мне, всё что у тебя есть.

Это как раз то, что мне нужно.

Отлично, отлично.

Чё как

у такой соблазнительной?

Да.

Иди со мной.

Девчонка.

С*ка.

Такая сексуальная.

Ха-ха.

Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей

Спасибо всем, кто не проходит мимо них )))
ВНИМАНИЕ!! Никакая транскрипция (транслитерация) на анг. и рус

языках корейских (а особенно КИТАЙСКИХ!!! песен) не передаёт оригинальное звучание звуков, поэтому ставить произношение по песням не стоит, но подпевать можно))))
Добавлено Vesna7Ника в вт, 30/05/2017 — 19:04
В последний раз исправлено Vesna7Ника в пн, 16/04/2018 — 20:29

Комментарий:

К песне добавлена кириллическая транслитерация.

Значение слова

«Трабл» – что это в понимании современной молодежи? Это проблема, или небольшая неприятность, которая может потребовать незамедлительного решения. Это то, что доставляет некоторые проблемы, препятствует осуществлению задуманного.

В русском языке можно встретить достаточно много словосочетаний с данным словом, например «трабл-тикет». Если попробовать перевести его дословно, то получится «проблемный билет». На самом деле, смысл этого выражения достаточно близок к дословному переводу – это заявка на устранение каких-либо неисправностей.

Казалось бы, почему не назвать это просто «заявка на выполнение ремонтных работ», однако, «трабл-тикет» не только короче, но и современнее. С естественным развитием языка бороться невозможно, остается только привыкать, стараясь запомнить все новые обороты, которые со скоростью света появляются в русском языке.

В каких случая употребляется каждое слово

В русскоговорящем сегменте интернета, конечно, чаще применяется слово «Трабл», и чаще находит применение во время указания на себя или кого-то другого.

Приведу простой пример:

«У меня сейчас в жизни определенные траблы»

Или же, когда хотят спросить, в чем состоит беда другого человека.

Молодежный сленг-2020: что такое краш, кринж, вписка и падра. словарь

В данной формулировке слово Problem почти не используется.

Кроме того, это связано с тем, что оно звучит точно так же, как и русскоязычное «Проблема», а «трабл» по сути является укороченной и упрощенной заменой этой самой фразы.

Поэтому данного слова на русскоговорящих форумах практически не увидишь.

И у проблемы может быть имя

Бывает и такое, что проблемы создает специально подготовленный человек. Траблмейкер – так называют того, кто способен раздуть из мухи слона.

Если переводить дословно, то всем известно слово «трабл», что это проблема, а «мейк» – создавать, значит, «траблмейкер» – это человек, создающий проблему. В основном, данное слово встречается в футбольной теме. Так называется фанат, создающий конфликт с болельщиками клуба соперников. Такие люди проводят хулиганские акции, погромы, становятся зачинщиками драк.

Молодежный сленг-2020: что такое краш, кринж, вписка и падра. словарь

Траблмейкера можно встретить и в офисе, хотя долго такие люди на одном месте не задерживаются. И не всегда они создают конфликт намеренно, бывают и такие, кто в силу характера, воспитания, манеры поведения не уживается с коллегами, провоцируя постоянные споры, перепалки, неприятные ситуации.

Если в коллективе есть траблмейкер, то такому офису не позавидуешь: постоянная напряженность, конфликт может разгореться из ничего. Вычислить зачинщика всегда просто, поэтому хорошие руководители стараются избавиться от такого человека, чтобы сохранить спокойную рабочую атмосферу.

Несмотря на то что слово «трабл» (что это не просто английское слово, а транслитерация, которая стала русской, также нужно учитывать) не так давно появилось в русском языке, количество словосочетаний с ним постоянно растет. Одно остается неизменным — значение всех его комбинаций — проблема.

Новое слово, пришедшее к нам с Запада

Достаточно большое количество слов, используемых в русском языке, заимствованы из других. Таким является и слово «трабл». Что это означает, без труда поймут те, кто владеет английским языком. В современный разговорный язык оно вошло благодаря транслитерации, то есть как оно слышится на английском, так его произносят и на русском. Означает данное слово проблему, затруднение, сложность. Это прямой перевод слова trouble.

Молодежный сленг-2020: что такое краш, кринж, вписка и падра. словарь

В разговорах молодежи достаточно часто можно услышать огромное количество иностранных слов, быстро влившихся сначала в разговорный русский, а затем и в литературный язык. Это огромный список, который можно пополнять бесконечно:

  • Автобус.
  • Троллейбус.
  • Оффшор.
  • Бестселлер.
  • Бизнес.
  • Брокер.
  • Менеджер.
  • Мерчендайзер.
  • Дайвинг.
  • Геймплей и многие другие.

Кто такой trouble-shooter?

Впервые этот термин появился в начале ХХ века. Trouble-Shooter (англ.  «trouble» — проблема и «shooter» — стрелок) — это специалист, который занимается поиском решения проблем, дипломатических и политических споров. Отметим, что трабл-шутер решает скорее глобальные вопросы компаний, которые не удалось решить специалистам в штате, и делает это с минимальными финансовыми затратами и максимальным результатом.

Во всем мире людей с такой профессией не так уж много. По состоянию на 2018 год количество трабл-шутеров не превышало 300 человек. По информации из различных источников, оклад таких специалистов составляет от $100 000 / час. Как вы понимаете, на такие должности не размещают вакансии на job-порталах и по объявлению в газете их тоже не найти. На Западе собственники бизнеса советуют их друг другу, как и любого другого специалиста, например, парикмахера.

Что означает слово и его производные

Слово «Трабл» — это прямая транслитерация английского Trouble, которое обозначает «Проблемы».

Оно употребляется в том же значении, что и среди англоговорящего населения.

Кроме того, очень часто используется производная от этого слова – «Траблы», которое является адаптацией множественной формы этой фразы, только вместо окончания «es» подставляется «ы» из русского языка.

Еще существует условный синоним слову траблы – это Problems.

Иногда его используют в такой же транслитерации русскоязычные посетители интернета – но гораздо реже. Эти два слова хоть по сути и обозначают одно и то же, но при этом применяются в разных предложениях и ситуациях.

Молодежный сленг-2020: что такое краш, кринж, вписка и падра. словарь

Некоторые люди по какой-то причине проводят аналогию между словом «травля» и тем самым «трабл», проводя между ними знак равенства.

Это абсолютно неверно, потому что данные фразы даже не являются синонимами или заменяемыми в контексте.

Что делают такие специалисты?

Трабл-шутеров часто путают с кризис-менеджерами или бизнес-консультантами, но их деятельность все же различается. Если кризис-менеджер занимается в большинстве своем решением проблем, то трабл-шутеры плюс ко всему создают антикризисные планы, анализируют причины и последствия ситуации, реструктуризируют штат. 

Зачастую, их решения практически лежат на поверхности и по своей сути очевидны. Трабл-шутерам не обязательно быть экспертом в сфере деятельности своего клиента, они лишь отсекают ненужное и концентрируются на важных моментах. Их решение может быть банальным, но действенным. Опытные трабл-шутеры говорят, что иногда руководство компании не соглашается с их предложениями или уверяет, что они уже пробовали этот метод. Но, в итоге, работа профессионального трабл-шутера всегда дает нужный результат. 

Пример работы trouble-shooter

В учебниках по маркетингу можно найти кейс компании Sears Roebuck, который был реализован около 100 лет назад. Компания выпускала каталоги для продажи товаров по почте и в какой-то период стала сдавать позиции в конкурентной борьбе с Montgomery Ward & Co. 

Sears Roebuck обратилась к трабл-шутеру, который предложил выгодное отличие от конкурента — выпускать каталоги в меньшем формате. Таким образом, каталоги компании клали всегда наверх стопки, потому что они были меньшего размера, а громоздкие каталоги конкурентов оставались внизу.

В чем разница между Trouble и Problem

А вот в английском языке между этими словами есть существенная разница, которую стоит понимать, чтобы говорить, как носители языка.

Первый вариант обычно проговаривается, когда человек говорит о себе, либо указывает на кого-то в утвердительном контексте.

Например, I have some troubles, или же You have a trouble.

Problem же употребляется либо в вопросительном значении, либо без указания на конкретную личность – в виде отдельного существительного-подлежащего.

Например, фраза What’s your trouble – неправильна, вместо нее надо написать What’s your problem. Поэтому при общении с носителями английского языка будьте аккуратнее.

В целом, это все, что можно рассказать о данных английских словах. Хоть они и обозначают одно и то же, однако выражают мысли в совершенно разных контекстах, особенно в англоязычном сегменте интернета.

На русскоговорящих форумах используется лишь первый вариант, и обозначает то же самое, что и английская фраза.

Trouble

Sup

So seductive

So sexy

Yeah

홀릴 것 같아 깜안생 스타깅

그런 거 없어도 baby you’re my star king

Girl, 남들 압서 흘리고 단이지마

넌 다 내 거잖아

You know you’re my own world, bitch

I’ll call you my another bitch

Spell magic on boys, just another witch

더운 척 잠궈던 단추 불지마

그 사이로 니 속마음 다 보이니까

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

니 스모기 아이린보다 더 선명한 팬티라인

왜 너만 아래쪽에 있을까 그 free line

Wild line, 그 pain line

Fuck, 넌 너무 잘 알아 what i like

Oh shit, 디 내고 단일 건 없잖아

자꾸 일어면 둘 다 곤란해질 갈 알잖아

너밖에 모르는 내 공간으로와

오늘 벌을 종 줘야겠으니까 ha ha

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

It’s gon’ get you in trouble ooh, ooh

I’m ready but you’re not girl

Show me what you’re got

Your body hits the spot

Alright, alright

I’m ready but you’re not girl

Show me what you’re got

Your body hits the spot

Alright, alright

Yeah

Sup

So seductive

Yeah

Come with me

Girl

Bitches

So sexy

Ha ha

Добавлено Kim Dodo в вс, 21/05/2017 — 16:16
В последний раз исправлено lt в пт, 18/01/2019 — 13:48

Как решать проблемы профессионально?

HR-специалисты ежедневно сталкиваются с решением проблем различной сложности. Основы траблшутинга помогут взглянуть на них с другого ракурса и делать это эффективнее.

1. Концентрируйтесь на решении, а не на проблеме

Думая о проблемах, вы погружаетесь в отрицательные эмоции. Сосредоточившись на поиске решения, вы сохраняете спокойствие и трезвость ума.

2. Рассматривайте все решения

Не отсекайте даже нелепые идеи. Часто бывает так, что смешные и казалось бы неподходящие способы становятся основой серьезных и результативных решений.

3. Выключите эмоции

Проблема — признак того, что в существующей системе что-то пошло не так. Просто пришло время искать новые пути и решения. Не стоит негативно оценивать случившееся, эмоции будут вам только мешать.

4. Избавьтесь от негативного мышления

Запрограммируйте свои мысли и высказывания на «что если…», избегайте отрицательных формулировок «я не думаю…», «это неправильно…». Освободившись от словесного негатива, вы сможете мыслить более свободно и креативно.

5. Упрощайте

Люди склонны все усложнять, а вы делайте наоборот — упрощайте. Не углубляйтесь в проблему, а отстранитесь, обобщите ее. Так, вы увидите очевидные решения. Помните, самые простые идеи иногда помогают решать сложные вопросы.