Кабаре — это что такое?

«Мулен Руж», или что такое кабаре?

Довольно странное сооружение в виде мельницы, которое было создано Леоном-Адольфом Вилеттом, декоратором, обозначало здесь вход. И этому заведению было суждено стать великим.

В 1889-м в Париже открывается Эйфелева башня – символ Франции и одновременно – входная арка на парижскую Всемирную выставку. А к данному событию Жозеф Оллер и Шарль Зидлер приурочивают открытие кабаре (фото смотрите вверху). «Мулен Руж» (Moulin Rouge) с французского буквально переводится как «красная мельница».

Лопасти мельницы красного цвета таили явные намеки на «район фонарей», а великолепие убранства делало его весьма популярным даже в аристократических кругах. Члены королевской семьи, к примеру принц Уэльский, не говоря уже о людях искусства, посещали «Мулен Руж», чтобы посмотреть на прекрасное исполнение канкана.

Здесь в первых рядах исполнительниц бурлеска — известная актриса и певица Иветта Гильбер, танцовщица Жанна Авриль, которая была моделью для Тулуз-Лотрека. Именно их прославило данное заведение. Выступали регулярно и шансонье, популярные и известные: например Шарль Трене. Так популярность и вложенные средства дали возможность небольшому заведению стать своеобразной визитной карточкой столицы Франции.

Кабаре - это что такое?

Награды

Премия «Оскар» ()

  • Победа в категориях:
    • Лучшая актриса — Лайза Миннелли
    • Лучший режиссёр — Боб Фосс
    • Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
    • Лучшая работа художника-постановщика
    • Лучшая операторская работа — Джеффри Ансуорт
    • Лучший звук
    • Лучший монтаж — Дэвид Брезертон
    • Лучшая музыкальная адаптация
  • Номинации:
    • Лучший фильм — Боб Фосс
    • Лучший сценарист (адаптация) — Джей Аллен

премия BAFTA

  • Победа в категориях:
    • Лучший фильм
    • Лучшая актриса — Лайза Миннелли
    • Лучший режиссёр — Боб Фосс
    • Самый многообещающий актёрский дебют — Джоэл Грей
    • Лучшая операторская работа — Джеффри Ансуорт
    • Лучший саундтрек
    • Лучшая работа художника-постановщика

Премия «Золотой Глобус» ()

  • Победа в категориях:
    • Лучший фильм
    • Лучшая актриса — Лайза Миннелли
    • Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
  • Номинации:
    • Лучший режиссёр — Боб Фосс
    • Лучшая оригинальная песня («Mein Herr»)
    • Лучший сценарий
    • Лучшая актриса второстепенной роли
    • Самый многообещающий актёрский дебют — Джоэл Грей

Премия Национального совета кинокритиков США ()

  • Победа в категориях:
    • Лучший фильм
    • Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
    • Лучший режиссёр — Боб Фосс
    • Лучшая актриса второго плана — Мариса Беренсон
  • Премия Bodil () лучший неевропейский фильм.
  • Приз Давид ди Донателло (), лучший режиссёр и лучшая актриса главной роли

Постановки

Режиссёром премьерного спектакля (20 ноября 1966 года, Бродхерст-театр (англ.)русск.) был Гарольд Принс (англ.)русск., хореографом — Рон Филд (англ.)русск.. В роли Салли выступила Джилл Хаворт (англ.)русск., в роли Клиффорда — Берт Конви (англ.)русск., в роли конферансье — Джоэл Грей. Перекочевав в «Империал» (англ.)русск., а затем в «Бродвей-Театр» (англ.)русск., постановка в итоге выдержала 1165 представлений.

В 1972 году был снят фильм Боба Фосса — «Кабаре».

В 1986-м Жером Савари поставил «Кабаре» (в собственной адаптации) в лионском «Théâtre du 8e» с Уте Лемпер в роли Салли и Магали Ноэль в роли Фройляйн Шнайдер; после международных гастролей спектакль был представлен в парижском «Могадоре» () и тогда же получил «Мольера» (фр.)русск. (как «Лучший музыкальный спектакль» (фр.)русск.).

Постановка Савари была возобновлена в с ДиДи Бриджуотер (англ.)русск. (Салли), Жаклин Данно (фр.)русск. (Фройляйн Шнайдер) и Марком Лавуаном (Клиффорд).

22 октября 1987 года состоялась премьера возобновлённой бродвейской постановки в «Империал-Театре» (англ.)русск.. Затем она была перенесена в Минскофф-театр (англ.)русск. и выдержала 261 представление. Режиссёром и хореографом опять были Принс и Филд.

19 марта 1998 года состоялась премьера второго возобновления мюзикла в «Kit Kat Klub» (бывший Театр Генри Миллера (англ.)русск.). Со-режиссёрами были Сэм Мендес и Роб Маршалл, хореография — Маршалла, Наташа Ричардсон в роли Салли, Алан Камминг в роли конферансье. Затем постановка переместилась в «Studio 54», и выдержала 2377 представлений, став третьим бродвейским «revival-мюзиклом» (то есть возобновлённым, а не оригинальным) по количеству показов.

Персонажи

  • The Emcee — конферансье
  • Sally Bowles — солистка кабаре, англичанка
  • Clifford Bradshaw — американский писатель, путешествующий через Берлин
  • Fräulein Schneider — хозяйка пансиона, где живут Салли и Клиффорд
  • Herr Schultz — пожилой торговец фруктами, еврей, возлюбленный фроляйн Шнайдер
  • Ernst Ludwig — немец, приятель Салли
  • Fräulein Kost — проститутка, живущая в том же пансионе
  • Rosie, LuLu, Frenchy, Texas, Fritzy, и Helga — другие девочки из кабаре
  • Bobby, Victor, Hans, и Herman — мальчики из кабаре
  • The Nazi Youth — нацист-юноша
  • Sailors #1 and #2 — морячки фройляйн Кост
  • Nazi Guard — телохранитель Эрнста в кабаре

Песни

Акт I
Song Character
01 «Willkommen» Emcee, Sally, Rosie, LuLu, Frenchy, Texas, Fritzy, Helga, Bobby, Victor, Hans, Herman, and Ensemble
02 «So What?» Fräulein Schneider
03 «Don’t Tell Mama» Sally, Rosie, LuLu, Frenchy, Texas, Fritzy, and Helga
04 «The Telephone Song» Company
05 «Perfectly Marvelous» Sally and Cliff
06 «Two Ladies» Emcee, Bobby, and LuLu
07 «It Couldn’t Please Me More» Fräulein Schneider and Herr Schultz
08 «Tomorrow Belongs to Me» Nazi Youth
09 «Why Should I Wake Up?» Cliff
10 «Sitting Pretty» Emcee, Rosie, LuLu, Frenchy, Texas, Fritzy, Helga, Bobby Victor, Hans, Herman, and Ensemble
11 «The Money Song» Emcee, Rosie, LuLu, Frenchy, Texas, Fritzy, Helga, Bobby, Victor, Hans, Herman, and Ensemble (1987/1998 revivals)
12 «Married» Fräulein Schneider, Herr Schultz, and Fräulein Kost
13 «Meeskite» Herr Schultz and Sally Bowles
14 «Tomorrow Belongs to Me (Reprise)» Fräulein Kost, Ernst Ludwig, and Company
Акт II
Song Character
15 «Married (Reprise)» Herr Schultz and Fräulein Schneider
16 «If You Could See Her (The Gorilla Song)» Emcee
17 «What Would You Do?» Fräulein Schneider
18 «I Don’t Care Much» Emcee (1998 revival)
19 «Cabaret» Sally
20 «Finale» Company

Жирным шрифтом отмечены песни, вошедшие в фильм.

  • «Willkommen» — единственная оригинальная песня пролога, оставшаяся в проекте.
  • «I Don’t Care Much» — номер, исключенный из первоначальной постановки, восстановлен в 1998 году.
  • «Perfectly Marvelous» — заменила песню «Roommates»
  • «Good Time Charlie» — исключенная песня Салли, которую она пела Клиффу, когда они направлялись на помолвку Фройляйн Шнайдер.
  • «It’ll All Blow Over» — исключенная песня, планировавшаяся для конца 1 акта, Фройляйн Шнайдер убеждается в том, что выходить замуж за еврея не мудро, а Клифф убеждается в действенной силе нацизма. Салли поёт им о том, что волноваться не стоит.
  • «Mein Herr» — не присутствовала в первоначальной версии, написана для фильма, и включена в постановку 1998 года. Здесь она заменила «The Telephone Song».
  • «Maybe This Time» — песня Кандера и Эбба, сочинённая не для мюзикла, также включена в постановку 1998 года. Здесь она заменила «Why Should I Wake Up?»
  • «Don’t Go» — новая песня, написанная для бродвейской постановки 1987 года.
  • «Sitting Pretty» — оригинальная песня. В фильме её заменила знаменитая «Money, Money». Для постановки 1987 года их соединили. В 1998 году использовали только вторую.

Смертельное кабаре для Третьего Рейха

Но не все так сладко было в общей истории подобных заведений. Немецкий вариант кабаре был открыт еще в 1989-м, в Берлине. Uberbrettl (дословно переводится с немецкого, как «сверхмалая сцена») был новой ветвью развлекательного представления. Проникнувшись идеей «сверхчеловека», создатель его, Вольцоген, мечтал внедрить особый вид развлекательных учреждений, со сцены которых можно было бы воспитать «новую породу человечества».

Создатели немецкого кабаре старались превратить вульгарность в эстетическое совершенство. В зале столиков не предполагалось, а со сцены увеселительные номера разбавлялись литературными памфлетами и импровизацией. Берлинское кабаре в те годы – излюбленное место авангардистов, которые презирали каноны традиций в искусстве. Тут же встретить можно было элиту эмиграции из России.

«Черный кот»

Там могли собираться и музыканты, и, конечно же, красивые представительницы слабого пола. И вскоре у Родольфа Салиса появляется оригинальная идея – создать кабаре.

Это был всем известный Le Chat Noir! Таким образом «Черный кот» получил свое успешное воплощение на Монмартре. Заведение славилось танцевальными номерами, одноактными пьесами, скетчами. Исполняли и традиционный шансон. А господствовал над всеми остроумный конферансье.

Легкий и доступный досуг привлекал публику. Вскоре слово «кабаре» стало настоящим символом бурлящей и свободной жизни. А в самом заведении можно было, так сказать, прикоснуться к запретному, при этом не подпортив репутацию.

Где встречается[править]

Театрправить

Имре Кальман, оперетта «Сильва»: заглавная героиня — певичка кабаре.

Красотки, красотки кабаре!
Вы созданы лишь для развлечения!
Изящны, беспечны красотки кабаре!
Для вас непонятны любви мучения!
Красотки, красотки, красотки кабаре
Умеют любить лишь на мгновение!

— Дуэт Ферри и Бони

Мюзикл «Кабаре», основанный на пьесе Джона Ван Друтена «Я — камера» (1951), которая, в свою очередь, является сценической адаптацией романа Ишервуда «Прощай, Берлин» Кристофера.

Литератураправить

  • Кристофер Ишервуд, «Прощай, Берлин» — как раз про эпоху Веймарской республики.
  • Томас Лиготти, «Бензоколоночные ярмарки» — действие происходит в некоем Алом Кабаре, хотя никакие музыкальные номера автор не описывает. Обыгрывается именно в эстетике ужасов: место явно не из нашего мира, и, судя по всему, не несёт ничего хорошего тем, кто туда приходит.

Киноправить

  • «Кабаре» 1972 года — экранизация мюзикла.
    • Белокурая арийская бестия — белокурый юноша-штурмовик
    • Оммаж — в фильме «Человек в высоком замке» звучит песня «Завтра принадлежит мне».
    • Роман шербета с молоком — Фриц Вендель и Наталья Ландауэр. Субверсия:
    • Эффект альфы — режиссёра Боба Фосса знают именно за этот фильм.
  • «Мулен Руж» База Лурмана.
  • «Человек с бульвара Капуцинов» — в местном салуне действует кабаре с канканом, и Диана — солистка его.

Телесериалыправить

https://youtube.com/watch?v=uekZpkYf7-E%3F

()

Zu Asche, zu Staub dem Licht geraubt…

«Вавилон-Берлин» — «Moka Efti» в представлении не нуждается!

Мультфильмыправить

«Ловушка для кошек» — среди злодеев есть четыре крысы-гангстера, бывших танцора кабаре. Танцевать у них получалось явно лучше, чем злодействовать. Один из них регулярно напоминает коллегам, что в случае провала им всем «одна дорога: обратно в кабаре, ногами дрыгать». Фраза произносится так часто, что слова о ногах команда иногда договаривает хором сама.

Видеоигрыправить

Ведьмак 3: Дикая Охота — принадлежащее Лютику и Золтану, кабаре «Хамелеон» (некогда бордель «Шалфей и Розмарин») в Новиграде.

Музыкаправить

  • Александр Вертинский.
  • Катерина Валенте — в таком стиле сделана песня «Im Kabarett der Illusionen».
  • «The Dresden Dolls».
  • «Curse in the Woods».
  • «Caravan of Thieves».
  • «Kabaret Sybarit»
  • «Katzenjammer»
  • «The Roaring Girl Cabaret».
  • «Orphans Cabaret».
  • «The Tiger Lillies».
  • «Diablo Swing Orchestra» и их российские подражатели «Tardigrade Inferno»
  • «The Metafiction Cabaret».
  • «Cabaret Voltaire».
  • А ещё был кабаре-дуэт «Академия» (1985—2000) в составе Лолиты Милявской и Александра Цекало.
  • Отчасти следы стиля можно услышать в творчестве «Серебряной свадьбы»

Прочееправить

  • Серия радиоспектаклей Александра Дугина «Finis Mundi»: в одиннадцатом выпуске «Жан Рэй: Люгеры безумной мечты» звучит вышеупомянутая песня «Im Kabarett der Illusionen».

Реальная жизньправить

  • Феликс Юсупов гимназистом переодевался в женское платье и пел в петербургских кабаре. Узнав обо всём, разгневанный отец назвал сына негодяем и позором семьи.
  • «Муле́н Руж» (фр. Moulin Rouge, «Красная мельница») — знаменитое классическое кабаре в Париже, построенное в 1889 г.
  • «Фоли-Бержер» (фр. Folies Bergère) — знаменитое варьете и кабаре в Париже.
  • «Подвал Бродячей собаки» — литературно-артистическое кабаре в Петрограде, один из центров культурной жизни Серебряного века (1911-15 гг.) В названии обыгран образ художника как бесприютного пса.
  • «Летучая мышь» — театр миниатюр Серебряного века и раннеcоветского времени в Москве (1908-22).
  • Знаменитая темнокожая артистка Жозефина Бейкер (наст. имя Фрида Джозефин Макдональд), внебрачная дочь прачки-негритянки Кэрри Макдональд и музыканта-еврея Эдди Карсона. Во время Второй мировой войны находилась во Франции и Северной Африке, работая на движение Сопротивления и разведку, получив звание лейтенанта и несколько наград. Похоронили её с воинскими почестями.

Фильм

Определение кабаре как явлению отлично дал Боб Фосси, режиссер, снявший в 1972-м одноименный фильм. Красивые и доступные женщины, элитная публика, дорогое убранство интерьеров. Но цветастая и многообещающая обертка скрывала множество тайн, довольно неприглядных. И в этом фильме получилось рассказать зрителю историю певички Салли (играет великолепная Лайза Минелли).

Здесь описана жизнь оригинальной девчушки, которая развлекает столицу Веймарской республики (Берлин) на подмостках Kit-Kat. За дверьми кабаре происходит политический хаос, восхождение нацистов, обрушение экономики, еврейские погромы и много чего еще. Зато внутри — неугомонный праздник.

Этот фильм на сегодняшний день посмотрели миллионы, и о феномене кабаре говорили искусствоведы и критики, простые обыватели и люди творчества.

А «Мулен Руж» во Франции в то время набирал свои обороты: декораторы при сцене соорудили огромный «аквариум», где плавали танцовщицы, изысканные и обнаженные — это зрелище стало поистине феерическим!

Кабаре - это что такое?

Культурное влияние

Лайза Миннелли. кадр из фильма

Фильм «Кабаре» — необычное явление в ряду работ Боба Фосса. Впервые для него это не просто развлекательная картина, а скорее антифашистская драма, где элементы мюзикла несут смысловую нагрузку. Драматический рассказ о предвоенной Германии — замечательный фон для истории героев. Кабаре здесь выступает метафорой деградации отдельной личности и всей нации под давлением наступающей на Европу коричневой чумы.

Известный кинокритик Виталий Вульф так отзывался о картине:

Песни и музыкальные номера из фильма приобрели большую популярность. Эти композиции неоднократно включались в диски Лайзы Минелли и часто исполняются ею в концертной программе.

В 1995 году фильм был включён в Национальный реестр фильмов США для постоянного хранения. В вошёл под номером 5 в список лучших мюзиклов Национального института киноискусства.

Игра «Ведьмак 3: Дикая Охота»Править

После спасения Лютика от охотников за колдуньями Геральт решает заглянуть к нему в «Шалфей и розмарин». Там он застает Присциллу, которая пеняет трубадуру за нерешительность и стремительно уходит. В разговоре же с ведьмаком Лютик признается, что хочет изменить бывший бордель, превратив его в кабаре, однако для этого нужны деньги, которых, разумеется, у него нет. Бард просит у Геральта помощи в том, чтобы убедить некую Схоластику одолжить ему некоторую сумму. Лютик не посвящает Белого Волка в детали плана, лишь просит его забрать бутафорский меч у Ирэн Ренар.

Забрав меч, Геральт отправляется к дому Схоластики, где встречается с Лютиком. Тот, наконец, объясняет свой план: ведьмак должен предстать перед девушкой грабителем, а бард притворится Пурпурным мстителем — борцом с преступностью, который остановит преступника. Белому Волку ничего не остается как согласиться, и через некоторое время, надев маски, они разыгрывают сценку перед Схоластикой и сходятся в ненастоящем поединке. Девушка верит происходящему, а после того, как Лютик «побеждает» Геральта и раскрывает ей свою личность, готова на все ради своего «спасителя».

На следующее утро ведьмак приходит в «Шалфей и розмарин», однако встречает там лишь Присциллу и краснолюда, руководящего ремонтом. Он просит решиться с дизайном помещения и предлагает на выбор два стиля: театральный и будуар. Выбрав будущее оформление кабаре, Присцилла сообщает Геральту, что Лютик ушел к Полли, причем, довольно давно.

Геральт отправляется к дому Полли, где вместе с Лютиком выясняет, что Хуби — муж Полли, не хочет, чтобы его жена работала в борделе. Вразумить мужчину может Лютик, объяснив, что его заведение более не публичный дом, или Геральт с помощью грубой силы. Затем Лютик упоминает, что художник Генрих Латрек должен был сделать плакаты, рекламирующие заведение, и ведьмак отправляется к нему.

Дома у художника Геральт сталкивается с агрессивно настроенными кредиторами Латрека. Ведьмаку приходится вступить с ними в рукопашную, и после хорошей взбучки они либо рассказывают, где может быть Латрек и ретируются, либо, если ведьмак проигрывает бой, выставляют его.

Узнав, что Латрек очень азартен, Геральт решает поискать низушка близ Поместья Вегельбудов, где проходят скачки, и преуспевает. Художник, однако, отказывается рисовать плакаты, прося у Геральта помощь в выплате долгов. Ведьмак может помочь Латреку, выиграв для него денег на скачках или заплатить за него долг и тогда он нарисует обещанную рекламу, или отказаться от плакатов.

По возвращении к Лютику тот объявляет, что решил переименовать своё заведение в «Хамелеон». Присцилла отправляется в свой дом, чтобы переодеться, а Лютик предлагает ведьмаку скоротать время за беседой и выпивкой. Тем не менее через некоторое время появляется взволнованный человек из госпиталя, который утверждает, что на Присциллу напали.

Запись в дневникеПравить

Наконец-то я был свободен! Никогда прежде нектар свободы не был для меня столько сладостен: сколько бы я ни пил его, все мне было мало. Каждый час бодрствования и немногие мгновения сна я заполнял кипучей деятельностью: дел было так много, а времени так мало! И коль скоро ведьмак вновь показал себя надежным и верным товарищем, я вновь попросил его о помощи, а он охотно согласился помочь.
С того самого вечера, что провели мы вместе с другом моим Геральтом лет двадцать тому назад, в уже не существующем кабаре некогда прекрасного города Оксенфурта, я часто мечтал стать владельцем подобного заведения. И когда Альфонс Вилли, по прозвищу Ублюдок Старший оставил мне в наследство «Шалфей и Розмарин», мои давние мечты начали обретать плоть. К тому же на помощь мне пришла Присцилла, ставшая неутомимым двигателем для моих начинаний. Для осуществления моего плана по превращению «Шалфея и Розмарин» в кабаре мне не хватало несколько деталей, но с ними мне помог Геральт.
С помощью ведьмака мне удалось осуществить свою давнюю мечту. Я открыл кабаре и дал ему название «Хамелеон». Видели бы вы, как блистали глаза Присциллы, когда бригада краснолюдов прибивала вывеску над дверьми! Жаль только, что дальнейшие события привели вовсе не к тем результатам, о которых мы так мечтали…

ЗадачиПравить

  • Встретится с Лютиком в «Шалфее и Розмарине».
  • Поговорить с Лютиком.
  • Одолжить у мадам Ирэн бутафорский меч.
  • Встретиться с Лютиком у дома Схоластики.
  • Сразиться с Пурпурным Мстителем.
  • Встретится с Лютиком в «Шалфее и Розмарине».
  • Найти Лютика.
  • Найти ключ, используя ведьмачье чутье.
  • Открыть дверь в дом Полли.
  • Если Геральт дерется с Хуби: Одолеть Хуби.
  • Найти Латрека и взять у него афиши.
  • Разобраться с кредиторами Латрека.
  • Поговорить с Латреком в резиденции Вегельбудов.
  • Вернуться к Лютику.

Сюжет

Действие фильма начинается в Берлине времен Веймарской республики, в 1931 году, незадолго до прихода к власти Гитлера.

Основная сюжетная линия связана с американкой Салли Боулз — певицей во второсортном берлинском кабаре «Кит-Кат». Там она знакомится с Брайаном Робертсом, писателем-англичанином, приехавшим недавно в Германию. Салли пытается соблазнить Брайана, но безуспешно. Брайан объясняет, что никогда не пользовался успехом у женщин; они становятся друзьями.

Салли знакомится с развратным богачом, бисексуалом Максимилианом фон Хойне, который в итоге соблазняет и её, и Брайана.

Вторая сюжетная линия — отношения между приятелем Салли Фрицем Венделем и красавицей Натальей Ландауэр, дочерью богатого еврея-коммерсанта. Фриц и Наталья открыто венчаются по иудейскому обряду, несмотря на то, что антисемитизм в германском обществе набирает силу.

Через некоторое время Салли обнаружила, что она беременна — и неизвестно от кого. Брайан предлагает ей выйти за него замуж и уехать в Англию. Однако Салли, понимая, что не приспособлена для семейной жизни и не может жить без берлинского кабаре, отказывается и решает сделать аборт. В конце фильма герои расстаются. Брайан уезжает домой, в Англию, а Салли остаётся в Берлине.

Действие фильма перемежается музыкальными и танцевальными номерами на сцене кабаре, которые ведёт конферансье.

Любовные драмы происходят на фоне нарастания влияния нацизма в Веймарской республике. Если в начале фильма они едва заметны (одного штурмовика выкидывают из кабаре как хулигана), то по мере развития сюжета люди в коричневой униформе со свастикой постепенно заполоняют кадр. К завершению фильма они — основная часть публики.

Печальный итог для комиков

Но довольно скоро шумное представление превратилось в вульгарное зрелище. Для Германии началась нелегкая эпоха. Покалеченные вояки Первой мировой, фермеры и горожане бросили вызов «нудным» интеллигентам. А танцовщицы сняли яркие костюмы, заменяя канкан на «откровенные» танцы. Помещения заполнились дымом сигарет, сомнительными личностями и снискали славу притонов. А само берлинское кабаре превратилось в зеркало жестких и ограниченных потребностей общества после проигрыша в Первой мировой.

С приходом к власти нацистов многое изменилось, но отнюдь не в лучшую сторону. К примеру, киноактер и юморист Грюнбаум окончил дни в Дахау. Детские насмешки над претензиями фюрера завершились смертью в концлагере для самого шутника. А его коллега по цеху Пауль Коссман, беспощадный критик нацизма, к тому же и по национальности еврей, сумел чудом скрыться от преследований в Цюрихе, но уже месяц спустя покончил с собой.