Потец

Интерпретации

Форма и жанр

Автор «Потца» Александр Введенский никак явно не обозначил его жанр. Большинство исследователей предпочитают использовать по отношению к «Потцу» определение текст. Режиссёр мультфильма Александр Федулов поступил аналогичным образом, написав в подзаголовке «Потца»: «По мотивам текста Александра Введенского». В среде неискушённых читателей иногда также встречаются определения стихотворение и поэма.

Яков Друскин определял «Потец» как «современную мистерию», «мистерию-пантомиму», «мистерию-действо» или «абстрактную драму», на которую можно написать музыку. В этом ключе, по мнению Корнелии Ичин, и сделана экранизация текста Введенского Александром Федуловым.

Театральный характер текста, о котором писал Друскин, очевиден из его структуры: по сути это пьеса, которая состоит из монологов, диалогов и функциональных авторских ремарок. У неё три законченных смысловых части, хотя Введенский и не называет их ни актами, ни действиями. От обычной пьесы «Потец» отличается в первую очередь своей малостью: простое чтение этого текста можно уложить в несколько первых минут. Этот же текст с определённым допуском можно назвать и сценарием — исторически сценарий наследует пьесе. Александр Федулов не изменил в этом сценарии ни одного слова, расширив и по-своему интерпретировав его визуальное наполнение.

Музыка, песни, танцы

Яков Друскин, единственный музыковед среди чинарей и обэриутов, определял «Потец» как «современную мистерию», «мистерию-пантомиму», «мистерию-действо» или «абстрактную драму», на которую можно написать музыку. Музыка заложена в «Потец» уже авторскими ремарками самого Введенского.

Потец

Николай Прокошев. Деревенская кадриль. 1931

В первой части текста музыка проявляется в виде звуков («сыновья, позвенев в колокольчики, загремели в свои языки») и танца («сыновья, построясь в ряды, сверкая ногами, начинают танцевать кадриль»). Причём если в начале кадрили они, каждый сам себе составив несуществующую пару, задавали отцу достаточно чётко артикулированные вопросы, то ли выпевая их, то ли выговаривая, то ли выкрикивая («Что такое есть потец / Расскажите мне отец»; «Может быть Потец свинец / И младенец и венец»; «Не могу понять отец, / Где он? кто же он, Потец?»), то к концу кадрили их речь или пение становятся уговаривающе-бессвязными («Эх отец, держу жужу. / Ты не должен умереть, / Ты сначала клеть ответь»; «Ах, Потец, Потец, Потец. / Ах, отец, отец, отец»; «Куклы все туша колпак, / Я челнок челнок челнак»).

Во второй части отец «закуривает свечу, держа её в зубах как флейту», «подушкой опускается в кресло» и уже от лица подушки, пытаясь остановить распалившихся сыновей («Огня сюда, огня!»; «Я сейчас кого-нибудь повешу»), просит их об их голосах под музыку:

Сыновья не могут отказать «потрясённой просьбе отца» и поют «всеобщую песню» из трёх куплетов:

Заканчивается вторая часть текста «Потец» авторской репликой, вновь, как и в первой части, объясняющей что такое Потец, но по-прежнему предназначенной не для непонимающих сыновей, находящихся внутри текста, а для читателей/слушателей/зрителей:

В третьей части «Потца» вначале музыкальный звук выступает признаком жизни, которой уже нет; первый сын говорит отцу: «Зря звонишь в бубенец. / Ты уже леденец». Но когда сыновья теряют всякий страх («Последний страх / Намедни / После обедни / Рассыпался в прах»), появляется нянька. С её появлением наступает «страшная тишина», и на всех находит «суеверие». Нянька укладывает спать превратившегося в детскую косточку отца и поёт ему песню:

И, кажется, во время пения происходит осознание сыновьями Потца:

В этот момент, момент музыки, сыновья (которые не знали) и автор (знавший раньше всех) с читателями/слушателями/зрителями (узнавшими в первой части текста) соединяются: «Господи, могли бы сказать сыновья, если бы они могли. Ведь это мы уже знали заранее».

Литература

  • Александр Кобринский, Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена, Международный благотворительный фонд имени Д.С. Лихачева, Петербургский институт иудаики. Александр Введенский и русский авангард: материалы международной научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения А. Введенского. — РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. — 207 с.
  • Светлана Ивановна Тимина. Русская литература XX века: школы, направления, методы творческой работы. — Логос, 2002. — 585 с. — ISBN 5-87288-220-3.
  • Валиева Ю. М. Игра в бессмыслицу: поэтический мир Александра Введенского. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2007. — 280 с. — ISBN 978-5-86007-546-7.

Примечания

  1. Друскин Я. Стадии понимания // «Сборище друзей, оставленных судьбою»: А. Введенский, Л. Липавский, Я. Друскин, Д. Хармс, Н. Олейников. «Чинари» в текстах, документах и исследованиях. В 2 т.. — [Б. м., 1998. — Т. 1. — С. 644.
  2. Ичин Корнелия. Экранизация пьесы «Потец» Александра Введенского // Интермедиальная поэтика авангарда: Сборник статей / Редакторы-составители Корнелия Ичин, Синъити Мурата, Ирина Шатова. — Белград, Токио: Издательство филологического факультета в Белграде, 2018. — С. 150—156. — ISBN 978-86-6153-417-1.
  3. Мейлах М. Комментарии // Введенский А. Полное собрание произведений: В 2 т.. — Michigan, 1984. — Т. 2. — С. 304.
  4. Лекманов О. Пропотец Александра Введенского // Лекманов О. Книга об акмеизме и другие работы. — Томск: Водолей, 2000. — С. 282—286.
  5. Крусанов А. Хроника жизни и творчества Александра Введенского // Введенский А. Всё. — М.: ОГИ, 2010. — С. 724.
  6. Заяц Артём. . Film.ru (16 февраля 2015). Дата обращения 17 января 2020.
  7. . TheQuestion (февраль 2017). Дата обращения 17 января 2020.
  8. . Зебра. Дата обращения 17 января 2020.
  9. Александров Николай. . Фигура речи. Общественное телевидение России (22 апреля 2018). Дата обращения 17 января 2020.
  10. Семакин Антон. . Живой Журнал (31 января 2009). Дата обращения 18 января 2020.
  11. . . Дата обращения 18 января 2020.

Источники

  • Мейлах М.  // Даугава. — 1990. — № 10. — С. 107.
  • Мейлах М. Комментарии // Введенский А. Полное собрание произведений: В 2 т.. — М.: Гилея, 1993. — Т. 1. — С. 268—271.
  • Лекманов О. Пропотец Александра Введенского // Лекманов О. Книга об акмеизме и другие работы. — Томск: Водолей, 2000. — С. 282—286.
  • Белов Олег. . Lenta.Auctyon.Ru (14 апреля 2006). Дата обращения 23 февраля 2020.
  • Мейлах М. «Что такое есть потец?» // Научные концепции ХХ века и русское авангардное искусство. — Белград: Издательство филологического факультета в Белграде, 2011. — С. 109—204.
  • Мейлах М. «Что такое есть потец?» // Мейлах М. Поэзия и миф: Избранные статьи. — М.: Языки славянских культур, 2017. — С. 488—497. — ISBN 978-5-944-57-322-3.
  • Ичин К. Экранизация пьесы «Потец» Александра Введенского // Интермедиальная поэтика авангарда: Сборник статей / Редакторы-составители Корнелия Ичин, Синъити Мурата, Ирина Шатова. — Белград, Токио: Издательство филологического факультета в Белграде, 2018. — С. 150—156. — ISBN 978-86-6153-417-1.
  • Бабуров Андрей. . Частный корреспондент (22 февраля 2020). Дата обращения 22 февраля 2020.

Рецепция

Мультфильмы в СССР и в постсоветское время воспринимались зрителями почти исключительно как детское зрелище (абсолютное большинство советских мультфильмов действительно были предназначены для детской аудитории), и многие дети в 1990-е годы посмотрели «Потец» как, предположительно, детский мультфильм. Сценарист фильма Марина Вишневецкая в 2018 году говорила об этом казусе:

Сейчас меня «догоняют» маленькие мои зрители, которые посмотрели «Потец» Введенского и которые сейчас, двадцатилетние, говорят: «Ну что же вы сделали? Мы так боялись потом без света выходить в коридор. Зачем вы сделали такой мультфильм?» А мы его делали как мультфильм для взрослых, ютьюба ещё не было, и мы не подозревали, что его увидят маленькие дети. Раньше его только по ночам показывали.

По другим свидетельствам, «Потец» показывался на телевидении в дневное время в одном ряду с детскими мультфильмами. Пермский художник так вспоминал в 2009 году о своей встрече с фильмом в начале 1990-х годов:

Я вернулся из школы и чего-то обедал перед телевизором, мультики смотрел. Про зайчиков, медвежат там. <…> Немножко развлекаюсь даже, не буду скрывать. Мультфильмы на экране сменяют один другой… И тут я на десять минут замираю с пищей во рту, тупо пялясь в экран. Дальше снова начинаются белочки и енотики. Точно ничего и не случилось. Потом, на протяжении многих лет я думал — ЧТО ЭТО БЫЛО? Пригрезилось? Задремал после плотного обеда? <…> С того дня в моём мозгу юрким паучком поселилась задушевная фраза: «Расскажи мне отец, что такое Потец!». Поселилась, свила себе гнёздышко из атональных пиликаний, бессмысленных, страшненьких слов, тревожных образов. Увиденное беспокоило, периодически хватало меня за какие-то внутренние грудки и тихо шептало куда-то в среднее ухо. На все расспросы мне отрицательно качали головами — никто такого мультфильма не видел, точно его и не было. <…> Прошло очень много лет… <…> Мультфильм нашёлся.

Как один из наиболее характерных поздних отзывов Алексей Суртаев приводит следующие слова зрителя, посмотревшего мультфильм ребёнком: «Я покрылся холодным потом. <…> Мое сознание было сильно надломлено…». Но тот же Суртаев акцентировал несоответствие детских ожиданий от фильма его действительной художественной ценности:

В 1990-е годы тысячи постсоветских детей были испуганы странным инфернальным зрелищем под названием «Потец». Образы из этого мрачного мультфильма об умирающем старике надолго впечатались в сознание зрителей с неокрепшей психикой и спустя 10-15 лет время от времени всплывали во снах и в смутных воспоминаниях. Относительно недавно (в начале 2008 года) мультфильм стал общедоступным в Интернете, и вскоре стало понятно — вот он, главный шедевр перестроечной анимации!

В социальной сети «» существует группа «Потец».

Экранизация

Потец
Тип мультфильма рисованный
Жанр Символизм
Режиссёр Александр Федулов
На основе одноименной поэмы Александра Введенского
Автор сценария Марина Вишневецкая
Художник-постановщик Владимир Буркин
Роли озвучивали Евгений Стеблов
Композитор Виктор Екимовский
Аниматоры Олег Сафронов, М. Федотова, Алексей Крылов, М. Красюк, В. Петелин, Ирина Петелина, Б. Пушкарёв, Татьяна Казмирук, Н. Харина, Е. Блинова, Владимир Спорыхин
Оператор Игорь Шкамарда
Звукооператор Сергей Кель
Студия «Экран»
Страна Россия Россия
Язык русский
Длительность 17 мин. 28 сек.
Премьера
IMDb ID 5897826
Аниматор.ру

В 1992 году режиссёром Александром Федуловым на студии «Экран» по мотивам произведения был снят одноимённый мультфильм для взрослых.

В начале 90-х мультфильм несколько раз транслировался на российском телевидении, после чего лёг на полку Госфильмофонда. Благодаря усилиям группы энтузиастов и поддержке сценариста мультфильма Марины Вишневецкой в 2009 году мультфильм был выложен в открытый доступ в интернете. После чего он стал довольно популярен и часто возглавляет списки самых страшных и психоделических мультфильмов.

Сюжет мультфильма довольно сложен для восприятия, и существует множество кардинально отличающихся друг от друга трактовок его скрытого смысла.

В 2009 году мультфильм был показан в Одессе на Гоголевском открытом литературном фестивале.

Над фильмом работали

основные авторы см. справа
ассистенты Т. Камская, О. Сидоркова, О. Франкфурт
художники Н. Иванчева, Н. Воронова, Е. Станникова, А. Брежнев, В. Арустамова, Н. Дмитриева, Т. Седова, Е. Дулова, Н. Подлесный, А. Цыбин, М. Короткова, Е. Галкина, Т. Арешкова, В. Самотейкин
монтажёр Л. Афанасьева
редактор А. Феодориди
музыкальный редактор И. Аристова
директор Л. Варенцова

История произведения

Александр Введенский

Александр Введенский был членом известной в конце 1920-х — первой половине 1930-х годов творческой группы ОБЭРИУ (Объединение Реального Искусства), куда входили поэты и писатели, отказавшиеся от традиционных форм изображения действительности и культивировавшие гротеск, алогизм и поэтику абсурда. Именно в этой манере и было написано произведение.

В 1989 году поэма впервые была опубликована Анатолием Александровым с произвольной оpфографией в 10-м выпуске журнала «Звезда».

В 1990 году данному произведению была посвящена публикация Михаила Мейлаха в 10-м выпуске журнале «Даугава». По мнению автора, слово «потец» является производным от слов «пот» и «отец», так как поводом к написанию произведения послужила смерть отца Александра Веденского, воспринятая им как трагедия. Однако по другим источникам отец Введенского умер уже после написания поэмы.

В 1995 году в 52-м выпуске «Митина журнала» была напечатана статья, в которой автор Олег Лекманов на основе других публикаций попытался разобрать смысл поэмы «Потец».

Предположительно, слово «потец» было выдумано автором Александром Введенским. В толковом словаре русского языка такое слово отсутствует.