Лексема — это абстрактная сущность слова

Типы слов

Различают следующие типы слов:
1) знаменательные, то есть слова, непосредственно выражающие понятия.
К этому типу слов относятся имена существительные и прилагательные,
глаголы и наречия.
2) Служебные слова. Сюда относятся предлоги, союзы, частицы, вспомогательные
глаголы, лишенные самостоятельного лексического значения, но имеющие
значение грамматическое. Служебные слова передают не самостоятельные
понятия, а отношения между словами, выражающими понятия.
3) Особое положение между словами знаменательными и служебными занимают
слова местоименные, слова числительные, слова междометные. Эти слова
предполагают чаще всего лишь фон других более самостоятельных слов,
к которым они относятся. Напр. Он отправился в Москву? (Кто он — студент,
инженер и т.д.). Или «Увы! — воскликнула она». Увы может выражать
в зависимости от контекста Как жаль! Как досадно! Или «Сколько
у вас книг?» — «Три», то есть «три книги».

Полисемия

Полисемия, или многозначность слов возникает вследствие того, что язык
представляет систему, ограниченную по сравнению с бесконечным многообразием
реальной действительности, так что говоря словами академика Виноградова,
» Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество
значений по тем или иным рубрикам основных понятий». (Виноградов
«Русский язык» 1947). Нужно различать различное употребление
слов в одном лексико-семантическом варианте и действительное различие
слова. Так, например, словом (das)Ol можно обозначить ряд различных
масел, кроме коровьего (для которого существует слово Butter). Однако
из этого не следует, что, обозначая различные масла, слово Ol будет
иметь каждый раз другое значение: во всех случаях значение его будет
одно и то же, а именно масло(всякое, кроме коровьего). Так же как например
значение слова Tisch стол независимо от того, какой вид стола обозначает
слово в данном конкретном случае. Иначе обстоит дело, когда слово Ol
обозначает нефть. Здесь на первый план выдвигается уже не сходство нефти
по линии маслянистости с различными сортами масла, а особое качество
нефти — горючесть. И при этом со словом Ol будут соотноситься уже слова,
обозначающие различные виды топлива: Kohl, Holz и т.д. Это дает нам
возможность выделить у слова Ol два значения (или говоря иначе, два
лексико-семантических варианта): 1) масло (не животное) 2) нефть.
Обычно новые значения возникают путем переноса одного из существующих
слов на новый предмет или явление. Так образуются переносные значения.
В их основе лежит либо сходство предметов, либо связь одного предмета
с другим. Известны несколько типов переноса названий. Важнейшие из них
— метафора или метонимия.
При метафоре перенос основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру
движения и так далее. При всех метафорических изменениях какой-нибудь
признак первоначального понятия остается.

Примеры лексем

Для более глубокого уяснения понятия далее будут приведены примеры лексем в сравнении с такими единицами языка, как фонемы, морфемы, семантические поля, слова и так далее.

Лексема - это абстрактная сущность слова

Первое, на чём стоит заострить внимание, — лексема, в отличие от слова, обязательно несёт некую смысловую нагрузку. Например, «книга» является в одно и то же время и лексемой, и словом

А предлог «но» — это только слово, но не лексема. Поскольку, предлоги не несут в себе самостоятельного значения, то и лексемами они быть не могут по определению. Следует сравнить явления «семантическое поле» и «лексема», чтобы разграничить эти понятия.

Например, лексема «голова» может являться семантическим полем. Но в семантическое поле «голова» обычно входят следующие слова:

глаза, рот, усы и т. д.

А лексема «голова» является совокупностью грамматических форм:

головной, главный, главарь и др.

В нее включены и смысловые значения:

  • часть тела;
  • руководитель;
  • предводитель;
  • умный человек и т. д.

Ещё одно отличие состоит в том, что лексема – это явление объективное, а содержание одного и того же семантического поля у разных людей может быть различным, что говорит о субъективности семантических полей.

Что касается «фонемы», то этот термин применяется для формального обозначения мельчайшей звуковой единицы, в то время как лексема – явление семантическое и грамматическое. Например, лексема «дом» состоит из морфем «д», «о» и «м».

Лексема - это абстрактная сущность слова

Термин «морфема» тоже принадлежит к совершенно другой области лингвистки – морфологии.

В качестве примера можно привести лексему «глаз», которая является в это же время и морфемой. Но последнее понятие подразумевает морфологический состав данного слова, а именно -глаз-, с точки зрения морфологии – это корень слова.

Антонимия

Есть три вида антонимов:
1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например,
белый — черный, тихо — громко, близкий — далекий, добрый — злой и так
далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает
их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные
цветовые понятия.
2. Антонимы дополняющей и конверсивной противоположности: война -мир,
муж — жена, женатый — холостой, можно — нельзя, закрывать — открывать.
3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными
словами: народный — антинародный, законный — противозаконный, человечный
— бесчеловечный.
Интерес представляет собой и т. н. внутрисловная антонимия, когда противопоставляются
значения слов, имеющих одну и ту же материальную оболочку. Например,
в русском языке глагол одолжить кому-нибудь денег значит «дать
в долг», а одолжить у кого-нибудь денег уже означает взять у кого-нибудь
в долг. Внутрисловное противопоставление значений получило название
энантиосемии.

Факторы отражения картины мира в лексемах

Описание и трактовка лексических единиц предполагает раскрытие внутренних связей между словами. Прежде всего, это проявление системы смысловых отношений между словами.

В современной лингвистике определяющим фактором отнесения слова к тому или иному разряду является его значение: номинативное, денотативное, сигнификативное, его прагматический аспект и синтагматика, а также эмоционально-экспрессивная окраска.

Непрерывный процесс пополнения словарного состава языка обусловлен на данном этапе внутренними и внешними изменениями. Формирование картины мира формируется постоянно в процессах контакта людей с окружающей средой, другими членами социума, в процессе собственного мировосприятия и практической деятельности и тому подобное. Все эти факторы характерны для особенностей духовного развития личности.

Картина мира может существенно отражаться в языке, культуре, в различных социокультурных стереотипах поведения людей, а также в политике. Источниками пополнения словарного запаса языка могут служить заимствования из других языков, если появляется новое понятие, или изменения в значении уже существующего слова из-за возникновения дополнительного значения. Его еще называют качественным.

Качественное пополнение словарного состава происходит за счет изменения семантической структуры слова. Например, с помощью генерализации или специализации, метафоры и метонимии, деградации и т. п

В рамках современной лингвистики учёным следует обратить внимание также на многочисленные внутренние заимствования из сленга и отдельных социодиалектов

Язык постоянно развивается. Одним из важнейших условий для его продуктивного развития является бурный поток новых слов. Процесс познания мира, появление новых понятий, изменения в общественной жизни, прогресс в науке и технике происходит ежедневно. Это требует от языка обеспечить говорящих необходимым количеством новых лексических единиц.

Замечание 3

Ежегодно в русском языке появляется большое количество новых слов, это побуждает исследователей фиксировать их и исследовать их употребление в активной общественной речи.

Такие вопросы как появление новых слов, принципы их образования, классификации и функционирования беспокоят языковедов уже не первое десятилетие. К сожалению, на данный момент теория неологии еще не сформировалась в отдельную отрасль лексикологии. В связи с этим перед языковедами стоит задача не только замечать новые слова, но и исследовать их качества, специфику создания и функционирования.

История термина

В середине двадцатого века этот термин стали использовать и лингвисты Англии. Ими названное понятие употреблялось в значении сходном с тем, которым наделяют его русские учёные.

В США термин применяется с тридцатых годов двадцатого века. Однако его значение в американской лингвистике до сих пор остаётся несколько размытым. Говоря точнее, здесь параллельно друг другу существует несколько определений данного понятия.

Часто понятие «лексема» смешивается американскими учёными с понятием «идиома».

Французские лингвисты также по-своему трактуют этот термин, значительно сужая границы понятия. Оно рассматривается ими как явление, сходное по значению с термином «основа слова».

Синонимия

Синонимы — это близкие по значению, но разно звучащие слова, выражающие
оттенки одного понятия.
Выделяются три вида синонимов:
1. Понятийные, или идеографические. Они отличаются друг от друга лексическим
значением. Это различие проявляется в разной степени обозначаемого признака
(мороз — стужа, сильный, мощный, могучий), в характере его обозначения
(ватник — стеганка — телогрейка), в обеъеме выражаемого понятия (знамя
— флаг, дерзкий — смелый), в степени связанности лексического значения
(коричневый — карий, черный — вороной).
2. Синонимы стилевые, или функциональные. Они отличаются друг от друга
сферой употребления, например, глаза — очи, лицо — лик, лоб — чело.
Синонимы эмоционально — оценочные. Эти синонимы открыто выражают отношение
говорящего к обозначаемому лицу, предмету или явлению. Например, ребенка
можно торжественно назвать дитя, ласкательно мальчуган и мальчонка,
презрительно мальчишка и молокосос, а также усилительно — презрительно
щенок, сосунок, сопляк.
3. Антонимы — объединения слов, противоположных по своему лексическому
значению, например: верх — низ, белый — черный, говорить- молчать, громко-
тихо.

Лексикология, основные разделы

Термин «лексикология» составлен из двух греческих элементов:
lexis(лексис) и logos (логос). И то и другое означало в древнегреческом
языке «слово». Таким образом, лексикология — это слово о
слове, или наука о словах. Лексика какого-либо языка представляет
собой совокупность всех слов и эквивалентных им словосочтаний (фразеологические
единицы).

Лексема - это абстрактная сущность слова

Разделы лексикологии

1. Ономасиология — изучает словарный состав языка, его номинативные
средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.
2. Семасиология — изучает значение словарных единиц языка, типы лексических
значений, семантическую структуру лексемы.
3. Фразеология — изучает фразеологические единицы.
4. Ономастика — наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие
подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику,
которая изучает географические объекты.
5. Этимология — изучает происхождение отдельных слов.
6. Лексикография — занимается вопросами составления и изучения словарей.
7. В центре изучения лексикологии находится слово.

Лексическое значение слова. Развитие лексических значений

Лексическое значение слова— это содержание слова, отражающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве процессе, явлении и так далее. Это устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые обозначены этим комплексом звуков.

Носителем лексического значения является основа слова. Значение слова отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные в результате общественной практики людей. Лексические значения могут быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными (собственными).

Лексическое значение – это заключенное в слове указание на предметно-понятийное его содержание. Лексическое значение не определяется звуковым составом слова, сами по себе звуки ничего не значат. Связь звукового облика слова и его значения является ассоциацией по смежности, закрепленной в нашем сознании. Поэтому одни и те же предметы в разных языках обозначаются разным звуковым составом.

Лексические значения разных слов неоднородны по своим связям с предметами, понятиями и друг с другом. Эта неоднородность и может быть положена в основу классификации лексических значений. Прежде всего, лексические значения классифицируются в зависимости от различий в отношении к предметам действительности. По этому признаку можно разграничить значения номинативные и сигнальные, прямые и переносные, конкретные и абстрактные.

Номинативные значения позволяют слову называть и наименовать предмет. Таким значением, например, обладают слова: кукушка, синица, воробей.

Сигнальное значение позволяет слову лишь сигнализировать предмет, указать на него, не давая ему индивидуального значения: этот, тот, он.

Прямые значения позволяют отражать предмет прямо, минуя посредства других значений этого слова: книга, тетрадь.

Переносное значение позволяет отражать предмет косвенно, опосредованно через другие значения этого слова: ключ от замка (прямое значение); ключ от тайн атома (переносное значение опирается на прямое).

Если слово можно отнести к одному определенному предмету, мы имеем дело с конкретным значением: ласточка. Если это соотнесение невозможно, речь идет об абстрактном значении: логичный, производительный.

В зависимости от различий связей слов друг с другом разграничивают также значения монолексичные, немотивированные и мотивированные, производящие и производные.

Монолексичные значения принадлежат одному и тому же слову и взаимосвязаны в нем: ручка – это 1) маленькая рука, 2) ручка для письма, 3) дверная ручка.

Немотивированные и мотивированные значения отличаются друг от друга тем, что первые осознаются нами сами по себе (теплый, газета, быстро), а вторые – при участии другого значения (молочный стол, лекция идет, ясная мысль).

Значение вновь образованного (производного) слова называется производным. А значение слова, от которого получено новое слово, называется производящим: учить – учитель, луг – луговой.

Также лексические значения бывают свободные и связанные. Каждое свободное значение передается одним отдельным словом (графин, бумага, лампа), а каждое связанное значение выражается не менее чем двумя словами одновременно (точить лясы, железная дорога)

Также существуют синонимичные, антонимичные и омонимичные лексические значения, которые будут рассмотрены подробнее в пунктах 8 – 10.

Лексика каждого языка подвержена значительным изменениям. Слово может расширять свое значение или сузить его. Примеры расширения значения.

Раньше слово стрелять обозначало «выпускать стрелу». Теперь оно обозначает не столько «выпускать стрелу», сколько «производить выстрелы» из различного вида оружия.

Слово накануне означало сначала » время перед праздником, когда поется канон» Затем связь с первоначальным понятием канон была утрачена. Накануне стало означать «время перед всяким праздником», а затем и «всякий предшествующий день» или состояние, предшествующее чему-либо ожидаемому.

Раньше слово пиво обозначало напиток вообще. Теперь в результате сужения значения слова пиво обозначает вполне определенный слабоалкогольный напиток.

Омонимия

Многозначность слова настолько большая и многоплановая проблема, что
самые разнообразные проблемы лексикологии так или иначе оказываются
связанными с нею. В частности с этой проблемой некоторыми своими сторонами
соприкасается и проблема омонимии.
Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению.
Омонимы в ряде случаев возникают их полисемии, подвергнувшейся процессу
разрушения. Но омонимы могут возникнуть и в результате случайных звуковых
совпадений. Ключ, которым открывают дверь, и ключ — родник или коса
— прическа и коса — земледельческое орудие — эти слова имеют различное
значение и различное происхождение, но случайно совпавшие в своем звучании.

Омонимы различают лексические (относятся к одной части речи, напр.ключ
— для открывания замка и ключ — родник. источник) морфологические (относятся
к разным частям речи, напр. три — числительное, три — глагол в повелительном
наклонении), лексико- грамматические, которые создаются в результате
конверсии, когда данное слово переходит в другую часть речи. например
в анг. look- смотреть и look-взгляд. Особенно много лексико-грамматических
омонимов в английском языке.
От омонимов нужно отличать омофоны и омографы. Омофонами называют разные
слова, которые, различаясь при их принаписании, совпадают в произношении,
например: лук — луг, Seite — страница и Saite — струна.
Омографами называют такие разные слова, которые совпадают по написанию,
хотя и произносятся различно ( как в отношении звукового состава, так
и и места ударения в слове), например Замок — замок .

Лексема

Ознакомившись с типами слов, представленными в языке, можно ввести
еще одно понятие, представленное в лексикологии, а именно, понятие
лексического слова, или лексемы. Лексема — это знаменательное слово,
которое указывает на предметы и обозначает понятия о них. Лексема способна
выступать членом предложения и образовывать предложения, может быть
простой (лексема — слово) и составной (лексема — составное наименование,
например: железная дорога, дом отдыха) В таком понимании служебные слова
и формы слов не входят в понятие «лексемы».
Как соотносятся термины лексема и слово?
В ряде случаев они обозначают один и тот же факт языка. Так человек
— одновременно и слово и лексема; в, бы. Из — это слова, но не лексемы.
В предложении «Человек человеку друг» — три слова, но две
лексемы. Следовательно, термин лексема расходится с термином слово.
Последнее называет и служебное слово и форму слова. Словоформы, различающиеся
только грамматическим значением, не считаются отдельными лексемами (кот
— кота — коту — котом). Они образуют парадигму, то есть систему словоформ
одной лексемы.
Лексическое значение слова — это содержание слова, отражающее в сознании
и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве процессе, явлении
и так далее. Это устанавливаемая нашим мышлением соотнесенность между
звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, которые
обозначенным этим комплексом звуков.
Носителем лексического значения является основа слова. Значение слова
отражает общие и одновременно существенные признаки предмета, познанные
в результате общественной практики людей. Лексические значения могут
быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными
(собственными).

Системность в исследовании лексемы

Определение 1

Лексема в языкознании – это место слова как абстрактной единицы с точки зрения составляющих морфем.

При рассмотрении лексемы в языкознании, необходимо обратиться к доминирующему в современных условиях понятию системности, заложенному ещё Ф. де Соссюром сквозь призму которого можно подробно изучить единицы различных уровней языка.

Лексемы и их значения как органические составные части языка можно рассматривать как систему взаимосвязанных элементов, обусловленных действием интралингвистических и экстралингвистических факторов, а то, что лексика является системой, свидетельствует ряд неоспоримых фактов:

  • существование толковых одноязычных словарей, то есть объяснение значений одного слова другими словами того же языка;
  • возможность описания словарного состава языка с помощью небольшого количества употребляемых семантически ключевых слов.

Замечание 1

Соответственно, системный подход к исследованию языковых явлений реализуется на всех уровнях, в том числе и на лексико-семантическом.

Таким образом, в процессе исследования языка, лексему надо изучать во взаимосвязи с другими лексемами, синонимичными к ней и, главное, с принадлежащими к одному и тому же кругу представлений. Слова каждого языка образуют систему и изменения их значений вполне понятны только внутри такой системы, а лексику необходимо исследовать как систему. Это даст возможность описать ее состав, выделить в ней существенное и характерное в соответствии с внутренними связями между элементами текста.

Стоит отметить, что слова и их значения объединяются, независимо от сознания человека в различные группы, причем основой для группировки служит сходство или прямая противоположность главного значения.

Познание свойств лексемы с системной точки зрения, путем изучения её составных частей – это актуальный и эффективный метод исследования в лингвистике. Лексическая система языка имеет сложную организацию. В системе языка лексические единицы объединены парадигматическими связями и в процессе речевого развертывания акта коммуникации между ними возникают синтагматические связи. Следовательно, вряд ли можно описать лексическую систему полностью, скорее можно смоделировать её отдельные участки:

  • исключительно парадигматические;
  • исключительно синтагматические связи.

Понятие системы в лексике тесно сопряжено с теорией семантического поля, в основе которой лежит мысль о взаимосвязи слов, имеющих семасиологичную общность. Для проявления системных отношений в лексике большую роль играет контекст, в котором система смысловых отношений между лексическими единицами определяется значением слов, входящих в него.

Семантический состав лексемы или её семантика является значением слова, его языковым оборотом и грамматической формой, а потому различные аспекты исследования анализируют отношения языковых единиц, а также различные предметы, процессы. Данные исследования включают такие аспекты:

  1. семантический;
  2. семасиологический;
  3. прагматический.

Помимо этого, лексические связи делятся на внутренние – элементы взаимодействуют внутри группировок, и внешние – элементы той или иной группировки взаимодействуют с элементами других.

Для системного изучения лексемы в языкознании учеными используется метод оппозиций. Принцип оппозиции важен тем, что ни одна единица не имеет лингвистической значимости сама по себе, а только в противопоставлении с другими единицами системы.

Замечание 2

Под словесной оппозицией понимают пару лексических единиц, схожих по тем или иным компонентам и одновременно отличных в той или иной мере.

Проблемы слова в языке

Щерба в одной из своих последних статей писал:» В самом деле,
что такое слово? Мне думается, что в разных языках это будет по-разному.
Из этого следует, что понятие слова вообще не существует».
Иначе освещает этот вопрос Смирницкий, который в своей статье «К
вопросу о слове» писал, что «слово выступает не только как
основная единица словарного состава, но и как центральная узловая единица
вообще языка». При изложении материала о словах будем придерживаться
именно этой точки зрения.
В лингвистическом энциклопедическом словаре (М., 1990) дается следующее
определение понятия слова:Слово — основная структурно-семантическая единица языка, служащая
для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности,
обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических
признаков, специфичных для данного языка.