Гумно

Раньше и сейчас

Гумно

Гумна возникли на Руси еще в древности, но когда именно, сегодня никто с точностью сказать не берется. Раньше гумно представляло собой утрамбованный земельный участок, который часто огораживали. В крестьянских хозяйствах на нем складывалось необмолоченное жито, и проводился его обмолот, а также веяние зерна. Иногда на гумне устраивались навесы, размещался овин – строение, предназначенное для сушки снопов до молотьбы.

Та часть гумна, на которой обмолачивают хлеб, очищают и сортируют зерно, называется «ток». Но для молотьбы нередко возводили отдельный сарай из дерева, который назывался «клуня». А также гумно могло представлять собой и единое сооружение для всех перечисленных целей. Его также строили из дерева.

В богатых или средних хозяйствах имелись собственные гумна, а у тех что победнее, имелось одно для двух-трех дворов. Если хозяйство было большим, то для присмотра за гумном назначали специального человека, который назывался гуменщиком, гуменником или гуменным.

Сегодня гумно – это площадка, на которой стоят машины и оборудование, с помощью которых производится обмолот зерновых культур, таких, как рожь, ячмень, пшеница, овес. А также семенных, к которым относятся конопля, лен, горох.

Этимология

Это слово относится к общеславянским и имеет такие варианты, как:

  • «гоумьно» – в старославянском;
  • «гумно» – в русском, украинском, белорусском, болгарском, сербохорватском и диалектное слово «гувно» в этих же языках;
  • gumno – в словенском, польском, нижнелужицком;
  • huno – в верхнелужицком;
  • humno – в словенском, чешском, словацком.

По поводу его происхождения имеется две версии:

  1. Одна из них говорит о том, что слово сложилось из двух частей — gu и mno. Первая часть gu идентична «гов» (часть слова «говядина», которое сейчас означает «мясо крупного рогатого скота», а раньше означало просто «крупный рогатый скот» и произошло от древнерусского «говадо»). Ее этимологи сравнивают с индийским словом gaus и греческим bus, обозначающих «бык, вол». Вторая часть mno происходит от mnti – «мять». Вместе обе эти части буквально означают «место, где мнут (то есть молотят) хлеб, используя крупный рогатый скот».
  2. Другая версия сообщает, что слово своим происхождением обязано глаголу gubiti, обозначающему «губить», от которого и произошло gubno. В таком случае изначальное значение слова трактуется как «место, на котором обмолачивали хлеб, предварительно очищенное от растительности (выгубленное)».

В заключение рассмотрения вопроса о том, что это — гумно, предлагаем подробнее узнать об этом месте.

Литература

  • Гумно // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Гумно //  :  / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  • Гуменник // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
  • Бєзух Ю. В. Герми на гарманах // Мелитопольский краеведческий журнал, № 7, 2016, с. 73-76.
  • Ополовников А. В. Русское деревянное зодчество. — М.: Искусство, 1983. — 287 с.: — ил.
  • Горбачевич К. С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. — СПб.: «Норинт». 2000.
  • Титовец А., Фурсова Е., Тяпкова Т. Традиционная культура белорусов во времени и пространстве. — Мн.: Беларуская навука, 2013. — С. 295. — 579 с. — ISBN 978-985-08-1627-6.
  • Ток // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
  • Л. В. Беловинский. Гумно // Иллюстрированный энциклопедический историко-бытовой словарь русского народа. XVIII — начало XIX в. / под ред. Н. Ерёминой. — М.: Эксмо, 2007. — С. 149—150. — 784 с.: — ил. с. — 5 000 экз. — ISBN 978-5-699-24458-4.