Греческие префиксы в русском языке
Некоторые греческие префиксы продуктивны в русском языке. Чаще всего они участвуют в образовании имён (прилагательных и существительных).
Как правило, словообразование с помощью греческих приставок используется для образования терминов, относящихся к медицине, технике, филологии, химии и другим областям.
Греческие приставки в русском языке могут присоединяться как к русским, так и к заимствованным корням. Иногда из греческого заимствованного корня с греческим же префиксом образуется слово, не существующее в языке-источнике (например, слово антиграмматический, не существующее в греческом языке, состоит из греческого префикса anti- и греческого корня -gramm-).
Этимология префиксов
Префиксация — более поздний процесс словообразования, чем словосложение и суффиксация.
По происхождению приставки делятся на несколько основных групп.
- Наречия — став предлогами, образуют и глаголы, и имена.
- Неотделимые частицы — выступают в качестве префиксов только в именах;
- Предлоги — например, приставка ана- и предлог ана; анти- и анти и др.)
- Префиксоиды — слова, играющие роль приставки. В основном, используются для усиления признака. (Примеры: panagathos «превосходный, отличный» от pan- + agathos, где пан- < pas- «весь, всякий»; polybenthes «очень глубокий», где поли- < poly «много»)
В некоторых древнегреческих словах встречаются два и более префикса, например: antikathatasso «замещать, заменять», parakathatheto «вкладывать (деньги в банк), сдавать (на хранение)».
Литература
|
|