Артикли в английском языке

Что такое артикль

Артикль – служебная часть речи, которая существует во многих языках наряду с местоимениями, союзами, частицами, предлогами. Артикль используется в сочетании с существительными или его грамматическими аналогами.

У этой части речи может быть несколько значений, и одно из самых распространенных – выражение категории определенности и неопределенности. Это значит, что артикль показывает, насколько предмет уникален или распространен в среде общения. Именно такое значение имеют английские артикли.

В языках без артиклей категория определенности и неопределенности выражается другими способами. Например, в русском это падежные окончания, указательные и притяжательные местоимения и даже порядок слов в предложении. Сравните два предложения:

В комнату вошла женщина.

Женщина вошла в комнату.

Здесь хорошо видно, как порядок слов в русском языке выражает определенность и неопределенность. В первом предложении мы понимаем, что женщина, скорее всего, упоминается в первый раз и никому не знакома, потому что слово стоит в конце. Во втором предложении создается впечатление, что это конкретная женщина, которая известна собеседникам.

В английском языке фиксированный порядок слов. А определенность и неопределенность выражаются с помощью артиклей. Вот как звучат эти предложения на английском:

A woman came in the room.

The woman came in the room.

Артикли существуют во многих европейских языках: французском, немецком, итальянском, испанском. В скандинавских языках артикль ставится после существительного, а в шведском иногда одновременно используются два артикля – один перед словом, другой после.

Артикли в английском языке

Кроме определенности и неопределенности, артикли обозначают имя существительное. В английском языке это значение тоже иногда используется. Например, артикль помогает различить фразы:

Fighting system — система боя, вид единоборства.

Fighting the system — борьба с системой.

Названия, заведения и места

Не используем «the» перед:

названиями профессий, предметов в школе, магазинов и некоторыми местами:

Используем «the» перед:

  • названиями рек, океанов и морей (the Nile, the Pacific, the Arctic, the Atlantic, the Black Sea, the Thames);
  • странами (the Netherlands, the Philippines), также перед теми, названия которых включают в себя слова «republic», «states» и «kingdom» (the Czech Republic, the Dominican Republic, the Republic of Ireland, the United States, the United Kingdom);
  • точками земного шара (the Equator, the North Pole);
  • географическими местностями (the Middle East, the West);
  • пустынями, лесами, морскими заливами и полуостровами (the Sahara, the Persian Gulf, the Black Forest, the Iberian Peninsula).
  • названиями газет и известных зданий, произведений икусства, музеев и памятников (the New York Times, the Guardian, the Vietnam Memorial, the Louvre, the Mona Lisa, the Eiffel Tower, the Globe).
  • перед названиями отелей и ресторанов, если только они не названы в честь личности (the Golden Lion, the Hilton).
  • перед уже известными местами, в которые люди обычно ходят (the bank, the supermarket, the doctor’s)

Артикли в английском языке

Определённый артикль употребляется с именами собственными в следующих случаях:

  1. Перед названиями рек, морей, каналов, проливов, групп островов (именно групп), горных цепей (именно цепей), пустынь, регионов, стран во множественном числе:

the Atlantic, the Thames, the Alps, the Sahara, the Arctic.

Если в названии есть слова: Union, republic, kingdom

The United Kingdom — Соединённое королевство.

Перед существительными, после которых есть «of»:

  • The United States of America*
  • The Tower of London
  • The Great Wall of China

Перед названиями частей света:

  • The North
  • The South
  • The East
  • The West

Перед названиями оркестров, музыкальных групп, газет, кораблей, гостиниц, театров, кинотеатров, ресторанов, музеев, галерей:

«The Times», «The Beatles» Хотя это может также зависеть от предпочтений их владельцев. Например, достославный Facebook поначалу планировали назвать «The Facebook».

Перед фамилией во множественном числе, обозначая всех членов семьи, как, допустим, Ивановы или Петровы:

The Browns, The Smiths

Перед титулами, после которых есть «of»:

The Prince of Wales — принц Уэльский

В названиях книг, фильмов и теле- и радиопередач наличие или отсутствие артикля как правило зависит желания автора.

*Часто американцы называют свою страну сокращённо с артиклем: He came to the USA 5 years back. — Он приехал в США 5 лет назад. Gasoline price in the U.S. decreased slightly. — Цена бензина в США немного упала. Часто USA употребляется и без артикля, в то время как the U.S. всегда с артиклем

Между делом, обратите внимание на то, что U.S. правильно писать с точками, вероятно, чтобы не перепутать с местоимением us — нас, нам

Артикль не употребляется совсем:

Перед существительными во множественном числе и неисчисляемыми существительными (неисчисляемые существительные — это те, которые не поддаются счету: water — вода, air — воздух, tea — чай и т.д.). Этот пункт относится только к неопределённому артиклю. Следует отметить, что с неисчисляемыми существительными вместо неопределённого артикля часто используется местоимение «some»: Would you like some milk? — Хочешь молока? Некоторые источники называют слово «some» в этой функции артиклем.

Перед breakfast, lunch, dinner, supper, если перед ними не стоит прилагательное. Сравните:

  • We have breakfast at 9. — У нас завтрак в 9 часов.
  • We had a good breakfast. — У нас был хороший завтрак.

Перед именами людей, названиями языков, названиями игр, а также названиями дней недели, месяцев, общественных праздников.

with Mike

  • in English
  • on Sunday

Со словами bed, church, court, hospital, prison, school, college, university, sea, когда эти места посещаются или используются по их прямому назначению. Например:

  • To go to hospital — ехать в больницу (к качестве пациента, никак не на экскурсию)
  • To go to church — идти в церковь (молиться);

В следующих устоявшихся выражениях, их желательно запомнить:

all day/night long, all day/night through, day after day, from morning till night, from dusk till dawn, day and night.

at night, by day/night, at midnight, at sunset, for example, on time, in harmony, to take place, to catch cold

В выражениях, обозначающих способ передвижения:

  • by bus — на автобусе
  • by plane, (by air) — на самолёте (по воздуху)
  • on foot — пешком

Вот, кажется, и все, что нам надо знать об артикле, чтобы разговаривать правильно.
Осталось только добавить маленькую ложечку дёгтя: носители часто используют артикль достаточно вольно, однако нам, изучающим язык, делать это крайне нежелательно.

А теперь проверим ваши знания!
Используйте нужный артикль: aan, the либо отсутствие артикля.

  1. I wrote my name at __ top of __ list.
  2. __ Soviet Union was __ first country to send __ man into space.
  3. After lunch we went for __ horseback ride.
  4. I am not very hungry. I had __ big breakfast.
  5. Tim lives in __ small village.
  6. __ Chile is __ country in South America.

К оглавлениюКлючи к упражнениямСлушатьГрамматика в халатике

Грамматические функции артиклей

  • Первая грамматическая функция артикля — это «грамматическое обозначение своего сопровождаемого», то есть признак имени. Таков однозначный артикль арабского языка. Благодаря этому, во многих языках присоединение артикля к неименным словам и формам переводит их в существительное. Так возникает конверсия, когда данное слово переходит в другую категорию и попадает в иную парадигму без изменения своего морфологического состава. Так, в немецком языке «schreiben» — «писа́ть», а «das Schreiben» — «письмо» (то есть «писание»); во французском «dîner», «souper» — «обедать», «ужинать», а «le dîner», «le souper» — «обед», «ужин», в испанском «cantar» — «петь», «el cantar» — «песня».
  • Вторая грамматическая функция артикля — это различение грамматической категории определённости и неопределённости, когда существуют парные артикли: «the» — «a» («an») — в английском; «der» — «ein», «die» — «eine», «das» — «ein» — в немецком; «le» — «un», «la» — «une» — во французском, «el» — «un», «la» — «una» — в испанском, «il» — «uno», «la» — «una» — в итальянском и т. п. Категория, сопровождающаяся определённым артиклем, как правило, выражает грамматически то, что уже известно собеседникам либо то, что у собеседников во время разговора перед глазами, либо нечто, особо индивидуально выделяемое.
  • Третья грамматическая функция артикля — это различение рода в чистом виде, то есть при том же слове в той же форме, например, в немецком «der Hausa» — «мужчина из племени хауса» и «die Hausa» — «женщина из племени хауса», в испанском — «el árabe» — «араб», «la árabe» — «арабка».

Неопределённый артикль a/an употребляется:

  1. Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно употребляется впервые:

I’ve seen a movie last evening. — Вчера вечером я посмотрел фильм.

Перед исчисляемым существительным в единственном числе, когда оно обозначает представителя класса предметов:

A child needs love. — Ребёнок нуждается в любви. (т.е. все дети (любой ребёнок) нуждаются/нуждается).

Когда существительное является частью составного именного сказуемого:

He is a talented writer. — Он талантливый писатель.

В некоторых выражениях, обозначающих количество. Чаще всего — следующих:

  • a lot of…
  • a great many…
  • a great deal of…
  • a couple…
  • a dozen…
  • a way too…
  • например: a way too much — слишком много

В выражениях, обозначающих цену, скорость, и т.д., заменяя предлог per — в, за:

  • 5 dollars a kilo — 5 долларов за кг
  • Twice a day — дважды в день
  • 20 km an hour — 20 км в час

В восклицаниях перед исчисляемым существительным в единственном числе:

What a pretty baby! — Какой хорошенький малыш!

Когда артикль можно заменить словом «one» (один):

Recently I’ve met a man. — Недавно я познакомилась с мужчиной. (можно сказать: с одним мужчиной).

После quite, such

Such a wonderful day! — Такой чудесный день!

Обратите Ваше внимание на то, что неопределённый артикль не используется с именами собственными, но в редких случаях может употребляться перед Mr/Mrs/Miss + фамилия, обозначая, что человек не знаком говорящему:
There’s a Mrs. Newman to see you

— К вам пришла (некая) миссис
Ньюмэн.

Примечания

  1. Строго грамматически говоря, финский не имеет артиклей, но слова «se» (это) и «yks(i)» (один) используются так же, как the и a/an в английском языке. То есть их можно рассматривать как артикли, когда они используются подобным образом в разговорном финском языке.
Источники
  1. Пушкин А. С. «Сказка о рыбаке и рыбке»
  2. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. — 4-е изд. — М.: «Русские словари», 2003, стр. 71
  3. Бромлей С. В., Булатова Л. Н., Гецова О. Г. и др. Русская диалектология / Под ред. Л. Л. Касаткина. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 196. — ISBN 5-7695-2007-8.
  4. Касаткина Р. Ф. Ещё раз о статусе изменяемой частицы -то в русских говорах // Исследования по славянской диалектологии. №13. Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем) / Отв. ред. Л. Э. Калнынь. — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — С. 18—19. — ISBN 978-5-7576-0217-2.
  5.  (Проверено 24 января 2014)
  6. Касаткина Р. Ф. Ещё раз о статусе изменяемой частицы -то в русских говорах // Исследования по славянской диалектологии. №13. Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем) / Отв. ред. Л. Э. Калнынь. — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — С. 22. — ISBN 978-5-7576-0217-2.

Коварные частицы английской речи

Носители языка отмечают, что человек может употреблять или воздерживаться от произнесения описываемой служебной части речи, даже если это противоречит всем существующим правилам. Однако это возможно только лишь в одном случае – если сам говорящий может обосновать свой выбор. Во многих СМИ (например, газетах или теленовостях) можно встретить такие случаи употребления этих коварных частиц, которые не были описаны ни в каких учебниках. И в большинство из этих примеров не будут ошибочными.

Но это не говорит о том, что правилам не нужно уделять внимания. Обладая основными знаниями, студент имеет возможность в своей устной и письменной речи грамотно пользоваться артиклем. Что такое данная частица и как ее употреблять, можно запомнить не только из учебников

Например, читая книгу на английском языке, полезно специально заострить внимание на употребление этих частиц. Можно выписать примеры предложений или фраз отдельно и выучить их

Это поможет развить беглость и грамотность речи.

Всего существует два типа данных слов:

  • определенный;
  • неопределенный артикль.

А также нередко можно встретить понятие так называемого нулевого артикля – то есть отсутствия названной частицы перед словом.

Артикли в английском языке

Определённый и неопределённый артикли

Что такое артикль и зачем он, собственно, нужен? — Спрашивают многие из тех, кто начинает учить английский, ведь обходимся же мы в русском языке без артикля и ничего страшного не происходит, а вот англичанам он зачем-то понадобился. Зачем? Начнём с того, что в русском языке, оказывается, тоже есть артикли, только употребляются они немного реже и почему-то стесняются называться артиклями, но это не мешает им выполнять те же функции, что и у их английских собратьев.

Я знаю одного человека и этот человек сможет вам помочь. Вам ничего не показалось странным в этом предложении? Зачем говорить «одного человека», если и так понятно что он один? Мы часто говорим слово «один» лишь для того чтобы показать неопределённость или первое упоминание о предмете разговора. Если мы говорим о предмете второй раз, то как правило используем указательное местоимение «этот», или «эта».
Вспомните, начало многих русских сказок и анекдотов звучит так: «Один мужик… И поехал этот мужик однажды…» ну или что-то в этом роде.

Чтобы не отнимать ваше драгоценное время скажу просто: в этой функции русское слово «один» является аналогом английского неопределённого артикля «a». А он, в свою очередь, исторически происходит от слова «one» — «один», и именно поэтому употребляется только с существительными единственном числе.

С определённым артиклем ещё проще, — он часто заменяет наши указательные местоимения «этот», «эта» «это», «эти». Но поскольку англичане, а иже с ними американцы, канадцы и другие, не менее уважаемые, австралийцы очень привыкли к этим артиклям, то используют их где только можно, а иногда даже там где нельзя, и потому во многих случаях на русский язык они просто не переводятся. Вот теперь можно, пожалуй, перейти непосредственно к артиклям.

Неопределённый артикль.
I saw a man crossing the street. — Я видел (какого-то или одного) человека, переходящего улицу.

И определённый артикль.
I’ve heard the guy is very rich. — Я слышал, что этот парень очень богат.

При переводе на русский язык разница очевидна. В первом случае мы не знаем, о каком человеке идёт речь, вполне вероятно, что мы его видим в первый и последний раз.
Во втором случае, речь идёт определённо о каком-то известном человеке, о котором мы где-то слышали или даже видели.
В английском языке только два артикля — определённый the и неопределённый — aan. В некоторых случаях существительные употребляются вообще без артиклей, так же как и у нас!
Приведём ещё один пример:
For breakfast I had a sandwich and an apple. The sandwich wasn’t very nice.
– На завтрак я съел сэндвич и яблоко. Сэндвич был не очень вкусный.
В первый раз мы говорим a sandwich и an apple, во втором случае, мы говорим the sandwich, т.к

знаем, о каком сэндвиче идёт речь: о том, который был на завтрак.
Вы, видимо, обратили внимание на то, что неопределённый артикль имеет два вида: a или an. «a» употребляется тогда, когда за ним следует слово, начинающееся с согласной, ну а если слово начинается с гласной — мы употребляем «an»

Здесь также стоит упомянуть о том, что если существительное употребляется с прилагательным, то артикль ставится перед прилагательным и правило a/an остаётся в силе.
Например:
A goose — гусь
An actress — актриса.
A comfortable chair — удобный стул
A nice girl — милая девушка.
A difficult job — сложная работа.
An active man — активный человек.
Это несложно запомнить, ведь без маленькой буквы «n» будет очень трудно произнести такие слова и фразы. Попробуйте произнести: a animal, a actor, a elephant. Неудобно, правда? Да и звучит как-то странно.
А, вот так: an animal, an actor, an elephant, согласитесь, совсем другое дело!
Таким образом, мы используем неопределённый артикль aan, когда речь не идёт о каком-то конкретном предмете:
Please, sit down on a chair. — Пожалуйста, садитесь на стул. ( на любой стул, который вам больше нравится).
Когда же мы говорим о конкретном предмете — используем определённый артикль the
She sat down on the chair nearest the door. — Она села на стул ближайший к двери. (очень даже определённый стул, именно тот, который находится рядом с дверью).
Также мы используем the, когда по смыслу понятно о чём или о ком мы говорим:
Can you turn off the light, please? — Вы не могли бы выключить свет? (по смыслу понятно, что выключить свет нужно в комнате или помещении, в котором они находятся).
А теперь поговорим об артиклях более подробно.

Правила употребления артикля a (an) в английском языке

Рассмотрим более конкретные правила. Итак, артикль a \ an употребляется, когда:

1

Имеется в виду всякий, неважно какой представитель класса предметов или лиц. . Артикль не обязательно стоит непосредственно перед существительным, между ними может быть прилагательное, обозначающее признак существительного

Артикль не обязательно стоит непосредственно перед существительным, между ними может быть прилагательное, обозначающее признак существительного.

Обратите внимание, что если в аналогичном случает поставить определенный артикль the, смысл сильно изменится, например:

2. Существительное называет, кем или чем является предмет или лицо.

Чаще всего это профессия, если речь идет о человеке, или название предмета (класса предметов), если о чем-то неодушевленном. В этом случае артикль трудно “перевести” на русский язык. Нужно понимать, что существительное обозначает предмет\лицо в целом, не как отдельный экземпляр, а как обобщающее понятие.

Если использовать the, речь будет идти не о классе предметов в целом, а о конкретном представителе:

3. Речь идет об одном предмете или лице.

То есть буквально о предмете в количестве одна штука. Здесь артикль a\an значит практически то же самое, что и one.

С артиклем the, речь тоже, в общем-то, будет идти об одном предмете, но о конкретном. Например, не просто о чашке шоколада, а вот о той чашке, которую вы сварили первой, у нее пенка вышла симпатичнее:

4. Речь идет о предмете или лице, упоминаемом в разговоре впервые…

… а когда говорим во второй, третий, десятый раз, используем артикль the.

Здесь употребление артиклей продиктовано простой логикой. Говоря о предмете впервые, мы обычно говорим о нем как о “кое-каком”, “каком-то”.

Прошло пять минут, мы уже обсудили фильм вдоль и поперек, и говорим о нем уже не как о каком-то, а как о вполне определенном фильме:

Вообще, это правило очень легко нарушается. К примеру, я решил заинтриговать собеседника и сказать сходу, что смотрел не просто какой-то фильм, а ТОТ САМЫЙ фильм:

Либо в данной конкретной беседе предмет может упоминаться впервые, но оба собеседника прекрасно понимают, о чем речь.

5. В ряде устойчивых выражений

В основном, они связаны со временем и количеством:

  • in a day \ week \ month \ year – через день \ неделю \ месяц \ год
  • in an hour – через час
  • in a half an hour – через полчаса
  • a few – несколько
  • a little – немного
  • a lot (great deal) of – много

Неопределенный артикль a \ an часто используется в устойчивых выражениях типа to have (to take) + существительное, подразумевающих какое-то разовое действие:

  • to have (take) a look – взглянуть
  • to have a walk – прогуляться
  • to have (take) a seat – сесть
  • to take a note – сделать заметку, записать

Примечания:

  1. Некоторые выражения по этой схеме используются с нулевым артиклем, например: to have fun – повеселиться.
  2. С определенным артиклем the в большинстве случаев используются слова: the future, the past, the present.
  3. Названия времен года используются с the или с нулевым артиклем: in (the) winter, in (the) summer и т. д.

Правила употребления артиклей

Не всегда общее описание артиклей помогает разобраться, когда следует использовать a, а когда the. В таком случае вам помогут подробные правила употребления артиклей, в которых приведены конкретные ситуации из языка.

Определенный артикль

Определенный артикль используется в следующих случаях:

1. С единственными в своем роде, исключительными предметами, аналогов которым не существует:

  • the sun
  • the environment
  • the sky
  • the air

2. Перед прилагательным в превосходной степени:

  • the best student
  • the biggest house

3. С названием класса или группы объектов (книжный, формальный вариант):

The whale is big. (не конкретный кит, но конкретный класс животных)

4. С названиями музыкальных инструментов:

I play the piano.

5. Для обозначения предметов, о которых уже упоминалось, или которые хорошо знакомы собеседникам:

Show me the book you bought yesterday.

6. Перед порядковым числительным:

the fourth floor

7. С большинством географических названий – названиями океанов, морей, рек, полюсов, полушарий, регионов, проливов, мысов, архипелагов, горных массивов, пустынь, равнин:

  • the Urals
  • the Nile
  • the Bahamas

8. С титулами, названиями отелей, музыкальных групп, газет, крупных организаций, валют:

  • the Times
  • the Queen of Great Britain

9. После фраз one of, some of, many of, each of, both of, most of.

10. Перед фамилиями во множественном числе, обозначая семьи:

the Smiths

11. Со словами sea, seaside, mountains, country:

in the country

12. С направлениями и названиями сторон света, если им предшествуют предлоги: on the right, to the east, in the north.

13. В устойчивых выражениях to do the dishes, by the way, on the one hand, on the other hand, the other day и множестве других.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль ставится в следующих случаях:

1. Со словами, которые упоминаются в разговоре впервые:

А girl came in the room.

2. С названиями профессий и должностей:

She is a teacher.

3. В значении «один» вместо one:

I will be back in an hour.

4. С названиями класса предметов (менее формальный, разговорный вариант):

A whale is big.

5. В значении «какой-то», «один из», когда предмет не конкретный, любой из класса:

He lives in a small town.

6. В устойчивых выражениях all of a sudden, for a long time, to make a fortune, to give a lift и множестве других.

Нулевой артикль

Артикль в английском языке не ставится в таких случаях:

1. Перед именами человека и названиями городов, сел, штатов, провинций, мест, улиц, площадей, парков:

  • Mary
  • Buckingham station
  • Central Park

2. Перед отвлеченными неисчисляемыми существительными:

What is love?

3. Перед исчисляемыми существительными во множественном числе:

They are doctors.

4. Перед именами собственными, которые стоят в притяжательном падеже с существительными:

Ann’s book

5. В словосочетаниях to / at / from school, college, university; at / from home, to / in / into / from church; in time; by car, boat, train, plane, bus, если говорится не о конкретном месте.

6. Перед указательными местоимениями с существительным:

I love this film.

7. Перед числительным и существительным:

I have one car.

8. Перед направлениями без предлога: go left, south, north, right.

9. С названиями отдельных горных вершин (не горных цепей) и отдельных островов: Mont Blanc, Mount Fuji, Java, Jamaica.

Исключения

Описанные выше ситуации – это самые общие правила использования артиклей в английском языке. Существует множество частных случаев и исключений, из-за которых студенты делают ошибки даже на довольно высоких уровнях владения языком. Вот несколько примеров.

  1. В некоторых случаях артикли можно использовать с именами собственными. Например, неопределенный артикль a иногда используется в значении «некий»:

A Mr. Jones called you. – Тебе звонил некий мистер Джонс.

Определенный артикль тоже можно поставить перед именем, подразумевая значение «тот самый»:

— Mr. Jones is my music teacher. – Мистер Джонс мой учитель музыки.

— Ah, the Mr. Jones! – А, тот самый мистер Джонс.

  1. В ряде выражений о времени допустимы и определенный, и неопределенный артикль:
  • a/the whole day
  • a/the whole month
  • an/the entire year
  • an/the entire decade
  1. В некоторых названиях стран требуется артикль the: the Netherlands, the United States, the Dominican Republic. Также если в названии стоят слова kingdom, republic или federation, то нужен определенный артикль.
  2. Названия некоторых озер, отдельных долин не требуют артикля, в отличие от других географических названий: Lake Tahoe, Death Valley. Артикли с географическими названиями – одна из самых сложных тем. Желательно каждое название проверять, так как существует много исключений.
  3. Существуют города, которые пишутся с определенным артиклем the: the Vatican, the Hague, the Congo.