«лавэ» и «лавандосы» — что такое? сленговые названия денег

«Лавэ» и «лавандос» в литературе и музыке

Интересно, кстати, что у известного современного автора Виктора Пелевина тоже есть своя интерпретация этого слова. Писатель зашифровал в двух буквах английского языка LV фразу liberal values – «либеральные ценности», иронизируя, таким образом, над ними. В романе Generation P происходит диалог между Морковиным и Татарским. Второй спрашивает, откуда же появилось это слово, ведь его понимают и на Аравийском полуострове, и даже в английском языке есть что-то похожее. На этот вопрос Морковин отвечает как раз словами про «либеральные ценности».

Слово «лавандос» встречается и в треках реп-исполнителей. Так, репер The Sweater один из своих треков начинает со слов «напас лавандос» (что такое это, теперь понятно – «заработал денег»). Сам трек изобилует нецензурными выражениями, бранной лексикой и сленгом. «Лавандос» — едва ли не самое приличное слово в этом треке.

Другие сленговые названия денег

В русском языке очень много и других слов, обозначающих денежные средства. Так, например, деньги в общем называют «балом», «капустой», «мани». Тысячные купюры – «косарями», «кусками», «штуками». Пятитысячные или пятисотные – «пятихами» и «пятихатками». Понять, что речь идет об иностранной валюте, можно по таким словам, как «зеленый», «бакс», «гринчик», «евросик».

Филологи считают, что большинство сленговых обозначений денег появилось спонтанно, в результате случайного высказывания говорящего. Однако есть и исключения: так, например, «капустой» ранее называли только доллары – из-за цвета. Но со временем так стали обозначать любые купюры.

Слово «бакс» произошло или от buckskin – «шкура оленя», которой раньше расплачивались с индейцами, или от sawbuck – приспособления для распиливания дров в форме Х – римской десятки, изображенной на первых десятидолларовых банкнотах.