Суржик

[править] Посилання дуже далеко

Суржик — частина культури укрів.

Про нас  Україна (історія) • Українець • Бандерівець • Козаки • Помаранчеві • Свідомість • Суржик • Хохол
Еліта  Азаров • Анна Дзюба • Голова Києва • Голова Харкова • Кучма • Пасічник • Порошенко • Проффесор • Фаріон • Юля • Яценюк
Культура  Bredor • S.T.A.L.K.E.R. • Будиловська • Бульба • Васильців • Джентльмен-шоу • Джигурда • Жорстокий Впливанець • Казантип • Книга Велеса • Кореспондент • Красная Плесень • Лист турецькому султану від запорізьких козаків • Маски-шоу • Подерв’янський • Палагнюк • Поплавський • Стрикало • Черкаський • Шевченко • Шоу Довгоносиків
Міста  Київ • Дніпро • Донецьк • Запоріжжя • Крижопіль • Львів • Одеса • Харків • Чорнобиль
Ресурси  Борщ • Газ • Півкабана • Сало
Значущі особистості  FEMEN • Бабця-пожежа • Вассерман • Вєтров • Володарський • Дніпропетровські маніяки • Латенко • Лисенко • Макар • Махно • Нахема • Нестеренко • Охрім • Поклонська • Пруль • Прядко • Сашко • Слюсарчук • Татаров • Чайка
Вироби  Daewoo Lanos • Автобус ЛАЗ • Ан-225 • Запорожець • Кравчучка • КрАЗ • Моторолер
Інше  Infostore • Uchan • Бабця та кіт • В/на • Вишиванка • Глобус України • Голодомор • Домінікана • Закон 404 • Кацап • Майдан (Євромайдан) • Мама чому я X • Москаль • НАТО • Олексій Михайлович • Отака хуйня, малята • Отже підходжу я до твоєї мами і сцю їй у рота • ПДРС • Побиття лохiв • Полювання • Путін — хуйло • Різун • Російська збройна агресія на сході України • Учасники форуму mvd-ua.com ґвалтують хлопчиків! • Фофудія • Хохлосрач • Чупакабра • Юлеботи

Суржик — non penis canina!

Натуральные  Английский (Middle English) • Латынь • Мунспик • Рунглиш • Суржик • Тарашкевица • Французский
Плановые  Leet • • «Албанский» • «Боярский» • «Гопотятский» • «Йожиный» • «Онотолица» • «Сибирский» • Эсперанто
Жаргон  Компьютерный • Геймерский (MMORPG • MUDаков) • Местный • Музыкальный • Офенский • Хулиганский
Лексемы  Бармаглот • Батарея • Вуглускр • Глокая куздра • Же не манж па сис жур • Обапол • Росатый
Прочее  Grammar nazi (Расстрельный список) • /fl/ • Kekeke • Lorem ipsum • QWERTY • Russian Reversal • (sic!) • TEH • T9 • Who are you to fucking lecture me? • Алфавит Анны-Софии • Алфавит Двача • В/на • Грамматикалия • Ё • Иероглиф • КЛБ • Косил косой косой косой • Ку • Н • Неприличный жест • Пилить • Приставки • Рукопись Войнича • Санскрипт иероглифами • Типографика • Фаллический редукционизм • Фонетизм • Шнурки в стакане • Ы • Эвфемизм • Ъ • Ѣ • ಠ • …
Перевод  All your base are belong to us • Misheard lyrics • Peacedoorball • Squirrel institute • Блджад • Буллшит • Былинно • Быстро, решительно! • Герцог мира • Гуртовщики мыши • Двиньте вперёд • Кузинатра • Макаку чешет • Машинный перевод • Надмозг • Нет пути • Ногохуйц • Покрытия • Самка собаки • Система Поливанова • Транслит • Тяни-толкай
Дефекты речи  Amirite • GAR • LOLI HAET PIZZA • O RLY? • NO WAI • Pretty cool guy • P. S. • Pwned • S — как доллар • Аваф • А также линия • бНОПНЯ • Вонни • Гы • Диалог с собой • Ебал её рука • Лец ми спик фром май харт ин инглиш • Мну • Мурсики • Невыносимо отвратительные слова • Ня • Опечатка • Паук • Пиздоблядское мудоёбище • Позязя • Синдром Туретта • Словесный понос • Сома • Срук • Сцуко • Ться/тся • Черномырдин • Шизофазия

Примеры суржика

Из записей исследователей Европейского университета в Санкт-Петербурге:

  • В сємьє общаємся на українском язикє, даже на суржику, можно сказать…(Харьков, 2003).
  • На руском і на украінском. Як придеться. Уже смєшаний, уже смєшаний… В общєм — смєсь получилась і всьо. Немає такого чистого, шоб рускій ілі украінскій. Одне слово руське, друге — украінське… (Харьков, 2003).
  • Я щитаю це… Хоча большинство ж етіх самих… на руском разгаварює у нас в Україні… Ну, Черкаси, я така оттуда приїхала прямо… с облєгчєніем. Тут же ж сплошной російський язик, сплошной. Я не проти російського язика, но щитаю, шо і український должен буть на Україні… Ми повинні розмовляти на українскій мові (Киев, 2003) .
  • Шо рабить, шо рабить, калы така жизнь настала, грошей нема, а малЫй хоче на доктара учица…. так чи патом в ту бальницу встроишся, та и гроши нада. (Типове речення для жителя Полтавської області).
  • В речи украинского президента Виктора Ющенко: «слідуючий рік», «цими етажами», «с самих високих кабінетов», «по закону».

[править] Ссылки

  • Демонстрация некоторых приёмов (присутствует ненормативная лексика)
  • Матюки перетворюють Тебе в москаля на Драматике (укр.)
Боевой суржик относится к темам:

ЕвромайданУкраина

Евромайдан и конфликт на Юго-востоке Украины

Основное КиберБеркут • Информационные войска Украины • Евромайдан • Бандера придёт, порядок наведёт • Кто не скачет, тот москаль • Москаляку на гилляку • Матерная кричалка о Путине • Слава Украине, героям слава! • Одесская Хатынь
Сторонники отдельного пути Украины Пётр Порошенко • Юлия Тимошенко • Виталий Кличко • Сашко Билый • Виктор Ющенко • Михаил Саакашвили • Арсений Яценюк • Арсен Аваков • Олег Ляшко • Дмитрий Ярош • Зоряна Макаренко • Андрей Парубий • Александр Турчинов • Семён Семенченко • Валерий Гелетей • Юрий Луценко • Георгий Тука • Сергей Мельничук • Юрий Береза • Олег Барна
Сторонники союза с Россией и активисты Новороссии Виктор Янукович • Николай Азаров • Олег Царёв • Валерий Болотов • Алексей Карякин • Александр Бородай • Денис Пушилин • Павел Губарев • Игорь Стрелков • Александр Захарченко • Алексей Мозговой • Гиви • Моторола • Бабай • Игорь Безлер • Александр Ходаковский • Эдуард Басурин • Андрей Ваджра • Дмитрий Дзыговбродский
Разное Информационная война Петра Порошенко в Интернете • Порошенко посылает Навинского на три буквы • Краткий список интернет-провокаций украинской оппозиции • Боевой суржик • Взлом почты Виталия Кличко • Отбеливание в Интернете биографии Виталия Кличко • Откровение врачей Майдана • Похищение активистки Евромайдана Беркутом • Запись разговора Кэтрин Эштон и Урмаса Паэта • Земля Роду нашого • Интернет-акции против Приватбанка • Открытое письмо Петру Порошенко • Ирина Фарион на майдане призывает убивать русских • Е*ина Украина! • Майдан, грёбаный стыд • «Героям» продавшим Украину посвящается • Комуняку — на гілляку! • Сотник Микола • ПТН ПНХ • Песя Лизда • Хочу кружевные трусики и в ЕС • Крымчанка, дочь офицера • Всё не так однозначно • Тушь из сбитого Боинга • Бурятские войска • Вежливые люди • Военторг • Дарвиновская сотня • Печеньки Госдепа • Поребрик • Самка колорада • Киборги • Путин слил • Русская оккупация • СУГС • Самообстрел • Сообщения Игоря Стрелкова • I Am a Ukrainian
Журналисты и репортёры Анатолий Шарий • Стример Влад

Украина

Основное Украина • Украинцы • Украинский язык • Новороссия (ДНР, ЛНР) • Суржик • .ua • .укр • В/на Украине
Люди Александр Турчинов • Александр Чмыхалов • Алексей Гончаренко • Алексей Гончарук • Анастасия Фоменко • Андрей Ваджра • Андрей Билецкий • Андрей Дещица • Андрей Парубий • Антон Геращенко • Арсен Аваков • Арсений Яценюк • Борис Севастьянов • Борис Филатов • Валерий Гелетей • Виктор Ющенко • Виктор Янукович • Виталий Кличко • Владимир Гройсман • Владимир Зеленский • Георгий Тука • Группа «Грибы» • Денис Шмыгаль • Дмитрий Гордон • Дмитрий Ярош • Евгений Вольнов • Елена Зеленская • Зоряна Макаренко • Михаил Саакашвили • Николай Азаров • Олег Барна • Олег Леусенко • Олег Ляшко • Олег Тягнибок • Олег Царёв • Павел Климкин • Пётр Порошенко • Сашко Билый • Семён Семенченко‎ • Сергей Мельничук • Сергей Тигипко • Юлия Тимошенко • Юрий Береза
Евромайдан Бандера придёт, порядок наведёт • Декоммунизация • Комуняку — на гілляку! • Кто не скачет, тот москаль • Майдан, грёбаный стыд • Майдауны • Москаляку на гилляку • Слава Украине, героям слава! • Игорь Стрелков (сообщения) • Одесская Хатынь • Хочу кружевные трусики и в ЕС
Сайты и компании Аплинк • ВСети.co • ЕСвое • Земля Роду нашого • ИнформНапалм • Миротворец • ПДРС • РБК-Украина • The Ukrainians • Torrents.net.ua • Чоткий паца • Шарий.net • French-Ukrainian Journal of Chemistry • m-translate.com.ua • Prozorro • Soft Xpansion Ukraine • Ukrainians • Ukr.net • UkrOpen
Мемы и именования Аннексия головного мозга • Бандеровцы (жидобандеровцы) • Боевой суржик • Вежливые люди • Визитка Яроша • Вышиватник • Галицаи • Дякую тобі, Боже, що я не москаль • Кацапы • Киборги • Колорады • Крымчанка, дочь офицера • Морекопатели • Печеньки Госдепа • Поребрик • Правосеки • Русская оккупация • Свидомиты • Украина не Россия • Укропы • Укры • Хохлосрач • Чипидрис • Чоткий паца • Новороссия-тян • Зорян и Шкиряк
Разное Лимиты электронных денег на Украине (2014) • Никогда мы не будем братьями • Русские не славяне • План «Шатун» • Украинские националисты в Википедии • Украинский национальный антивирус • Языковая шизофрения

Возникновение

Что такое суржик? Лингвисты не имеют однозначного мнения на этот счет. Данное явление пока изучено недостаточно, хотя оно и наблюдается очень давно, да и сейчас имеет место быть. Обычно под этим термином понимают смесь украинского и русского языков, однако иногда суржиком называют контактную систему между любыми двумя наречиями. Самостоятельным языком суржик не считается, он ближе даже к жаргону, хоть и достаточно развитому.

Первоначальное значение этого слова к лингвистике не имело никакого отношения — так называли хлеб или муку, сделанную из нескольких видов зерна.

Причины возникновения указанного явления довольно просты: на протяжении нескольких веков украинский язык всячески притеснялся, говорилось о том, что это всего лишь наречие русского. Некоторое время существовал даже запрет печати книг на украинском, развитие языка стало невозможным. Неудивительно, что в таких условиях началось формирование более-менее простого варианта, сочетающего в себе черты обоих языков.

Вероятно, украинский суржик имел несколько источников. Во-первых, это общение в смешанных семьях, во-вторых, сельский вариант, изобилующий русицизмами, ну и, конечно, необходимость понимать друг друга и объясняться людям, изначально говорящим на разных языках. Так что процесс взаимопроникновения вполне логичен.

[править] Борьба и единство противоположностей

Чем отличается суржик от нормативного украинского и от нормативного русского, вам тоже никто внятно не скажет, хотя в украиноязычных Интернетах вас заваливают информацией о его вреде. Принято считать, что суржик — это тот же самый украинский, только испорченный русизмами. Правда, возникает вопрос, что же такое «русизмы» и чем они отличаются от кошерных украинских словес. Украинская Вика приводит список наиболее употребительных (взятых, как легко догадаться, из «Этимологического словаря»), а также список исконно украинских слов, часто принимаемых за оные, но таковыми не являющиеся. Однако, у разных категорий украинцев существует кардинально отличное понимание сущности суржика, по причине их отличных представлений об украинском. Суржикоязычные считают, что язык, на котором они говорят — это украинский. Начитавшиеся Гнаткевича записывают в суржик не только диалекты вторичного образования Новороссии и Слобожанщины, в местах тесных контактов великороссов и малороссов (суржик в узком смысле этого слова), но и результат попыток русскоязычных граждан говорить на мове (суржик в более широком смысле слова), и даже древние диалекты Полтавщины, Киевщины, Черниговщины и Сумщины, исстари содержащие немалое количество заимствованных слов, похожих на москальские. Что же касается западенцев, они, искренне считающие свой укро-пшекскую гвару эталоном мовы, рассматривают как сабж и сам литературный украинский. Вот… И как тут бороться с ним, если не знаешь, что это такое!

В Интернетах можно найти кучу всевозможных «Антисуржиков» (самый известный — от политика Ю. В. Гнаткевича), где подчёркивается вся вредность русизмов, объяснявшихся, по-видимому, как одинаковые с русскими украинские слова, при условии возможности замены на непохожие (которые хохлацкие остряки метко прозвали «абынеякумоскаливизмами»). Именно по созвучию с каким-то русским словом (при наличии непохожего) выявляется и удаляется русизм из речи, приближая мову к первозданному состоянию языка укров и позволяя видеть сны ридной мовой. Интересный факт: созвучие украинского слова с польским (при наличии непохожего) почему-то не вызывает баттхёрта от «полонизма», с последующей заменой на расово украинское. Анонимусам нетрудно сравнивать украинский с кацапским, ведь для большинства именно последний является настоящим родным, с польским же сравнивать труднее, ведь число владеющих им невелико даже среди западенцев.

[править] Пятиминутка адеквата

Важно все-таки понимать еще и тот момент, что ЛЮБОЙ язык-это весьма и весьма подвижная конструкция, которая растет и развивается в весьма своеобразных условиях. Причем литературный и «простонародный» варианты по факту могут быть разными ЯЗЫКАМИ де-факто.. Просто момент истины заключается в том, что разные части Укрожопии в разное время были под влиянием разных государств-своего до 1991 на Украине просто не существовало исторически-за исключением пары моментов-НИКОГДА

А соседи: Орда (Татаро-монгольское иго), Литва (гуглить ВКЛ), Польша, Австро-Венгрия, Оттоманская Порта, Румыния, Молдова, шведы (спалились под Полтавой) и потом-Российская Империя и СССР-лет 750: этак с 1240 по 1991-й владели современными укротерриториями на правах соседей. Сами же укроземли были (и остаются) территориями аграрно-селюковыми по составу населения, весьма стремными во всех отношениях, недоразвитыми и в силу буферного положения использовались вышеуказанными добрыми соседями тупо как разменная монета.

Просто момент истины заключается в том, что разные части Укрожопии в разное время были под влиянием разных государств-своего до 1991 на Украине просто не существовало исторически-за исключением пары моментов-НИКОГДА. А соседи: Орда (Татаро-монгольское иго), Литва (гуглить ВКЛ), Польша, Австро-Венгрия, Оттоманская Порта, Румыния, Молдова, шведы (спалились под Полтавой) и потом-Российская Империя и СССР-лет 750: этак с 1240 по 1991-й владели современными укротерриториями на правах соседей. Сами же укроземли были (и остаются) территориями аграрно-селюковыми по составу населения, весьма стремными во всех отношениях, недоразвитыми и в силу буферного положения использовались вышеуказанными добрыми соседями тупо как разменная монета.

Поэтому заимствования в добровольно-принудительном порядке были из языков соседей.
Которые на местный были не очень то и схожи (мягко говоря). Просто…так уж оно вышло иторически. А уж лексические заимствования есть в любом языке. А разгадка одна: человеческая речь — это вам не penis canina; это штука, динамически изменяющаяся едва ли не ежедневно. Поэтому чрезмерное метание молний в адрес разговорных суржиков — признак, как минимум, снобизма.

Другие смешанные языки

Несмотря на то что суржик — интересное явление, оно отнюдь не уникально. Например, в Беларуси помимо литературного языка существует так называемая трасянка, аналогичная украинскому варианту. Кроме того, смеси существуют в Европе. Свои местные наречия распространены в Греции, Сербии, Швеции, Норвегии, Великобритании и других странах. Также их можно встретить в ряде регионов Латинской Америки, в Африке. Есть пример и в России — алеутско-медновский язык, существующий на одном из Командорских островов в Беринговом море. Он вымирает. По информации 2004 года, им владело всего 5 человек. И поскольку собственной письменности этот диалект не имеет, со смертью последнего носителя он исчезнет совсем.

Общие сведения

Не существует единого мнения относительно природы суржика. Суржик не может быть назван пиджином, так как пиджины возникают в экстремальной ситуации межэтнических контактов при острой необходимости достичь взаимопонимания (то есть при мирном контакте двух близкородственных и взаимопонятных языков пиджин возникнуть не может). Кроме того, пиджины не являются ни для кого родными, так как вследствие своей примитивности не способны обеспечить полноценное общение. Сложно назвать суржик и креольским языком, так как креольские языки возникают в процессе усвоения пиджина. Несколько более верным представляется обозначение смешанный язык: как и в классических смешанных языках вроде языка медновских алеутов или мичифа, лексика в суржике взята как из украинского, так и из русского языка, а большая часть грамматики — из украинского (хотя русская и украинская грамматика крайне близки). В то же время все смешанные языки, как и пиджины, возникали при контакте неродственных языков. Возможен взгляд на суржик как на формирующееся в результате языковой интерференции городское просторечие, отсутствовавшее в украинском языке по причине слабой распространённости в городах; в таком случае он может быть признан социолектом.

[править] Интересные факты

Последствия многовекового москало-кацапского ига и Путинской агрессии в представлении Вышиватника

  • Один из виртуозов боевого суржика, Антон Мухарский, несмотря на пристрастие к языку Шнурова, в глубине души является европейцем и выступает за перевод мовы на латиницу. Кэп замечает, что трудностей с освоением новой графики у Лютика возникнуть не должно, поскольку мовой он навряд ли будет пользоваться (не так давно стало известно, что наш герой вынужден переехать в Европы).
  • Любопытно, что на вопрос «Что может изменить россиян?» дедушка Свирид ответил: «Только лечение. Быстрый способ — цинкотерапия. Когда больше гробов пойдет в Россию. И, учитывая их нечувствительность, для эффективного лечения требуется припарка из тысяч 100 цинков.». Невольно вспоминается чьё-то меткое наблюдение: «В русских анекдотах про украинцев те тупые и жадные, зато в украинских анекдотах все москали преимущественно мёртвые».
  • Недавно стало известно, что один из создателей сурудзику-дзюцу опубликовал свою историю укров «Историю Украины от Деда Свирида».
  • Использованием боевого суржика отметилась в 2010 (за 4 года до его официального рождения!) и Лина Костенко. Название её романа «Записки українського самашедшого», казалось бы, способно вызвать лютый баттхёрт у всякого мовнаци, если бы его не написала акула украинского пейсменства. Дмитрий Дроздовский, оправдывая этот приём сурудзику-дзюцу, писал: «у Лины Костенко герой не сумасшедший (укр. божевільний). Он просто — „сАмашедший“. Не „с ума сшедший“, а тот, что сам себе идёт. Такой себе игриво-ироничный афронт тотальной суржикизации. Потому что писать „божевільний“ — прямо прокладывать мостки до Гоголя. Тем более что источники слова „самашедший“ нужно искать не в суржике, а в народной стихии, потому как слово употреблялось ещё в начале XX столетия…». Достойно замечания противопоставление народной стихии и суржика, что косвенно подтверждает его рептилоидный антинародный характер.
  • Последние два слога в расово-японском наименовании боесуржикистов («кука») в нормативном украинском означают «вошь», что какбэ символизирует….
  • Сочетание слогов «сурудзи» (スルジ без «кука») используется для расовой японской передачи названия холма Срджь (рас.-хорв. Srđ, рас.-серб. Срђ) в Хорватии. Во время войны славных потомков усташей хорватов с сербскими оккупантами в 1991 году холм был местом боев за Дубровник.
  • Русские патриоты тоже считают мат эффективным средством ведения боя.
  • У боевого суржика появилась своя группа в патриотическо-укрской сети . Интересно, что название иногда употребляется в форме «Фан-клюб творчості Рєпка-клюбу бойового суржику», что свидетельствует о задействовании выразительных средств не только украино-кацапского, но и украино-пшекского суржика.
  • В школьной методичке по переходу «на українську мову спілкування», висящей на стене в гимназии № 261 Киева, можно прочитать: «Українська мова буде мертвою, якщо ви будете чемними зі всіма».

[править] Применение

Русско-украинский суржик распространен в бытовом общении жителей многих регионов Украины и местностей на территории России, где проживает украинское население — на Кубани, Ставропольщине, Поволжье, Западной Сибири и других. На Украине суржик имеет наибольшее распространение в регионах широкого использования русского языка в городах — Восток, Юг. В преимущественно украиноязычной регионах его использование резко суженное.

Согласно данным исследований Киевского международного института социологии, в 2003 году распространенность суржика среди взрослого населения различных регионов Украины составляла от 2,5 % (Западный регион) до 21,7 % (Восточно-Центральный регион), а в целом по Украине — около 12 %. Но следует учитывать, что через очевидные проблемы с проведением четкой границы между суржиком, применением отдельных элементов суржика и «чистого» украинского либо русского, такие оценки могут быть только приблизительными.

Согласно современным представлениям об эволюции русского и украинского языков, существовали исконные диалекты, которые были промежуточными между диалектами древнерусского языка и составили основу современных литературных украинского и русского языков. Эти диалекты могут содержать некоторые переходные российско-украинские черты, но в лингвистике не относятся к суржику. Происхождение суржика может трактоваться историками как результат взаимодействия русского и украинского языков в промышленных центрах юго-востока Украины конца XIX века. Эта точка зрения в некоторой степени сближает суть суржика с трасянкой, с ней суржик имеет также похожую структуру (сложившуюся в зоне контакта двух близкородственных языков, которые он разделяет).

[править] Мнєніє Онотоле

Расовый одесский тролль и шизофреник учёный муж Вассерман считает украинский искусственным языком, созданным австрийским подразделением ZOG для отделения Хохляндии от Рашки, и упоминает эту искусственность чуть менее, чем всегда, когда ведет речь об Украине. Этим он люто, бешено доставляет украм.

Прелесть ситуёвины прежде всего в том, что суржиком — смесью ржи с пшеницей — именуется широкий спектр реально бытующих на юге Руси диалектов русского языка. Именно суржики в сумме занимают второе после устной версии литературного русского языка место в живом общении на Украине. Литературная же украинская норма — сконструированная путём вычленения из всех суржиков отдельных слов, максимально отклоняющихся от общерусской нормы — пропагандируется всею мощью государства уже девять десятилетий, но так и не стала живой устной речью, а всё ещё бытует только в средствах массовой информации да в тех случаях, когда неукраинских жителей Украины (до 15 мл. из 47 до Майданов 2014) _заставляют_ говорить на украинском. Таким образом, предлагаемый законопроект пытается искоренить на Украине всю живую речь ради искусственной конструкции, доселе не приживленной к народу даже жесточайшей социальной хирургией (вроде исключения из коммунистической партии за пользование русским языком — было такое и в 1920-е годы, и в 1950-е).

/99626

Примеры суржика

Эпитафия на кладбище села Долгая Пристань (Первомайский район Николаевской области): «Так рано ти покинув нас. І радость і счастя забрав ти з собою. Прости дорогий і любимий ти наш, що несмогли ми тебе вберегти і бути з тобою. З глубокою грустью, мама, папа, жінка, син, дочка, сестра і бабка.»

Из записей исследователей Европейского университета в Санкт-Петербурге:

  • В сємьє общаємся на українском язикє, даже на суржику, можно сказать… (Харьков, 2003).
  • На руском і на украінском. Як придеться. Уже смєшаний, уже смєшаний… В общєм — смєсь получилась і всьо. Немає такого чистого, шоб рускій ілі украінскій. Одне слово руське, друге — украінське… (Харьков, 2003).
  • Шо ти щас робиш?
  • Як діла?
  • Скіки тобі лєт?
  • Шо ти можеш про це сказать? Будем ізучать чи ни?
  • Даже не знаю, шо його робить.
  • Шось я не пойму! Ти будеш платить ілі як?

(Харьковщина, 2011)

  • Я трошки опаздую.
  • Скiльки урэмя ?
  • Первий, вторый (другый), трэтій, чэтвэртый.
  • Скiльки тобі год?
  • Нихай воны повыздыхают цы курвы.
  • Вивторок, нидиля, вечерять.

(Красноград, 2012)

(Донецк, 2013)

XIX век

Русскоязычная газета Киевские губернские ведомости неоднократно критиковала использование суржика. Редакторы газеты отмечали, что в дни контрактов (ярмарок), когда в Киев приезжало множество гостей со всей Российской Империи, использование суржика становится очень заметным. «При первом моем посещении Контрактового дома, — писал корреспондент газеты в 1854 году, — я был поражен, отуманен, увидевши и услышавши все, что там происходило Разные фразы замечательны. „Прощайте, мы пойдем додому“.— „Нет, не идите, вы ещё, кажется, имеете видеть пана Стрежлицкого“. — „Перестаньте, вы все смеетесь с меня“. — „Вот сюдою, сюдою пойдемте!“ — „Нет, лучше тудою. Там, видите, как все крутятся“».

XX век

Один из авторов путеводителя по Киеву М. С. Богуславский называл суржик «нелепой помесью польского и еврейского языков с малороссийским».