«променад» — что такое обозначает это слово?

Происхождение слова «променад»

Что такое скрывалось за модой XIX в. говорить в российском высшем обществе на французском языке? Дворянских отпрысков сызмальства обучали сей премудрости. В домашней обстановке тараторить на родном наречии отнюдь не возбранялось, но в высшем обществе это был абсолютный моветон (mauvais ton — фр. «дурной тон»). Возможно, таким образом дворяне старались подчеркнуть свою избранность. Ведь на русском мог разговаривать любой лакей. Видимо, именно тогда в нашей родной речи навсегда закрепилось множество иноязычных слов.

"променад" - что такое обозначает это слово?

Французское слово promenade (неспешная прогулка по городу) — из их числа. Променад — что это такое в устах дворян 19-го века? А это когда какой-нибудь знатной барыне хотелось пойти прогуляться, к примеру, по Невскому проспекту, она изволила делать променад. Люди более низких сословий могли произносить это выражение в искаженном виде. Они часто говорили «променаж», чем и выдавали свою необразованность. Помните, в фильме «Женитьба Бальзаминова» маман главного героя учит его разным французским словечкам, среди которых звучит и «променаж». Этот фрагмент всегда вызывает смех у зрителей.

Дворянский жаргон

"променад" - что такое обозначает это слово?

Чтобы выяснить, что это за слово — «променад», совершим небольшой экскурс во времена более чем столетней давности. В человеческом обществе всегда наблюдалось стремление к обособлению тех или иных групп. В числе прочего средством выделиться было и использование определенного лексикона. В языке для такой лексики существуют названия «жаргон», «арго» и «сленг».

В нашей стране до революции 1917 года в речи господствующих классов наблюдалось большое количество жаргонизмов, с помощью которых делались попытки создать особую, искусственную разновидность языка, внося в него специфические элементы. И тем самым дворяне отделяли людей своего круга от прочих носителей русского языка.

Благодатной почвой для этого явилось то, что с малых лет они говорили и писали на французском. Так как начиная с 18 века этот язык был основным языком науки и культуры. Именно так и вошло в наш язык слово променад, которое является одним из образцов салонного русско-французского жаргона.

Променадные концерты Би-Би-Си

"променад" - что такое обозначает это слово?

Еще их называют «Би-Би-Си Промс» (BBC Proms). Они проводятся каждый год в рамках международного музыкального фестиваля в Лондоне. Звучит на них в основном классическая музыка. Этот крупнейший в Великобритании фестиваль основан в 1895 году. Сначала он проводился в Куинс-холле, а с 1941 года – в Королевском Альберт-холле. В 1927 году под свое крыло его взяла радиокорпорация «Би-Би-Си».

Идея этого фестиваля, целью которого является приобщение широкой публики к классической музыке, с продажей дешевых билетов, возникла во время проведения так называемых променадных концертов. Они устраивались в лондонских парках, где можно было слушать музыку во время прогулок.

Сегодня в Альбертхолле в добавление к обычным сидячим, продают сотни билетов на стоячие места. Поэтому публика может свободно двигаться во время концерта, как бы совершая променад, по-английски – promenade, что одновременно значит и «гулять», и «прогулка».

Времяпровождение дворян

Происходит это слово от французского существительного promenade, обозначающего прогулку. Оно, в свою очередь, образовалось от глагола promener – «прогуливаться». Когда представители высших общественных слоев хотели провести время на свежем воздухе, они шли не на прогулку, как все простые смертные, а на променад.

Таким образом, одно из значений слова «променад» – это «прогулка».

Начиная с конца 19 века променадом стали называть не только прогулки по живописным местам, но и легкий ужин в кафе или ресторане.

"променад" - что такое обозначает это слово?

Кроме того, променадом называли одну из фигур народного бального танца кадрили, который имел французское происхождение. Он возник в конце 18 века и был очень популярен вплоть до конца 19-го.

Поскольку ответ на вопрос, что означает слово «променад», не является однозначным, ниже приведены и другие толкования.

Приятное место

Позже променадом стали называть не только прогулку как таковую. Но и место, где она совершалась. В качестве него могла выступать дорога вдоль берега, аллея парка или сада, живописная лесная тропа, городской проспект.

Одним из таких мест для променада издавна являлся Невский проспект в Санкт-Петербурге, который начинается у Адмиралтейства и заканчивается у Александро-Невской лавры, протянувшись на 4,5 км. Наибольшая его ширина – 60 метров, наименьшая – 25.

На этот проспект «смотрят» фасады 240 зданий. Правая, нечетная сторона, носит неофициальное название «теневая», а правая, четная, – «солнечная». Именно последняя всегда являлась наиболее популярным местом для променада. Современное наименование Невский проспект получил в 1871 году, до этого он был Старой Невской Першпективной улицей.

Продолжая рассмотрение вопроса о том, что такое променад, нужно поговорить об одном из современных вариантов употребления этого слова. В настоящий период изучаемое слово больше используется в значении «пешеходная зона».

Что такое променад в туризме?

Когда человек едет отдыхать, особенно за границу, он попадает в особый мир, далекий от обыденной жизни. Поэтому многие слова, которые у дома не вызывают ничего, кроме улыбки, на отдыхе воспринимаются совсем иначе. Вот, к примеру, приезжаете вы на морской курорт и узнаете там, что ваш отель находится не на первой береговой линии, а на второй. Возможно, с вашей точки зрения, это не очень приятная новость. Но вот рекламный проспект отеля сообщает с гордостью, что их гостей ожидает ежедневный приятный променад. «Что такое?» — спросите вы. А это не что иное, как прогулка от отеля до пляжа и обратно.

"променад" - что такое обозначает это слово?

Слово «променад» относится к числу общепринятых туристических терминов, и никому и в голову не придет произносить его с иронией. Кстати, вы знаете, какое название носит самая главная французская набережная, которая находится, конечно же, в Ницце? Променад-дез-Англе! Что-то знакомое, не так ли?