Скирда

Значение слова Скирда по словарю Брокгауза и Ефрона:

Скирда — сельская хлебная кладь. В памятниках С. мало отделяется от стога и одонья. Акт 1632 г. предписывает класть «в невеликие С. и одонья сотниц по 70 и по 80 и больше по 100 сотниц в кладь». Таким образом, С. определенной величины не имела. Скирда (скирд) — род стога, известным образом устроенного из кучи снопового хлеба с целью его сохранения или на поле, или на гумне. Устройство С. на поле удобно при первоначальной складке хлеба, так как не требует перевозки его в то время, когда свободных рабочих и упряжных животных недостаточно, но соединено со многими неудобствами зимней перевозки хлеба в усадьбу для обмолота — при дурных дорогах, в плохую погоду и пр. На гумне под С. устраиваются паздерины или падерины, т. е. места под С., для предупреждения подмочки хлеба возвышаются насыпкою земли вершков на 6, после чего земля эта утрамбовывается и затем устилается соломою. Лучше паздерин — подскирдники: деревянные, железные или каменные, предохраняющие хлеб не только от вымочек, но и от мышей. Величина и форма С. бывают различные (круглые в горизонтальном сечении — копны, одонья, — допускающие наиболее равномерную укладку, представляющие наименьшую поверхность и наилучше противостоящие ветру. продолговато-четырехугольные — зароды, допускающие лучшее проветривание хлеба, требующие меньше материала, соломы, для покрышки). Для защиты С. от ненастья над ними иногда устраивают легкие соломенные или драничные крыши (голландские навесы). Для лучшей защиты от дождя боков круглых С. с отвесными стенками крышу их делают внизу на &frac12. фт. большого диаметра сравнительно с нижнею частью. С. полезно окружить канавкою для отвода дождевой воды. В тех случаях, когда хлеб в С. страдает от влажности (при влажном климате), когда сохраняется хлеба немного, притом легко теряющего зерно, а строительный материал дешев, гораздо лучше сохранять сноповый хлеб не в С., а под крышей — в хлебных сараях, ригах и т. п.

В словаре Фасмера Макса

м., скирда́ ж. (напр., у Гоголя), уже др.-русск. скирдъ, Гагара, 1634 г., стр. 113, укр. ски́рта, сти́рта, блр. скíрта. Заимств. из балт.; ср. лит. stìrtа «стог сена», лтш. stir̃tа «кровлеобразная сушильня для ярового хлеба в поле», которые связаны, далее, с лтш. stirpa «кровлеобразная сушильня для ярового хлеба» (М.–Э. 3, 1047; Мi. ЕW 300; Соболевский, Лекции 133). Морд. э. skírdа «хлебный скирд в поле» заимств. из русск. (Паасонен, Мordw. Chrest. 126). Ошибочно произведение из шв. skörd «жатва», др.-сканд. skurðr «порез», д.-в.-н. scurt «стрижка», вопреки Маценауэру (307).••(Сюда же польск. sterta «скирд», которое, напр., Курилович (L᾽арорhоniе, стр. 196) вместе со ст.-слав. (про)стьртъ и лит. stìrtа возводит к и.-е. *str̥ǝ̆tó-, ср. лат. strātus. Указанные последним этимологические связи лит. слова согласуются со знач. скирд(а) – «длинная и большая кладь сена или хлеба» (Даль). Нужно отметить, что русск. скирд – прежде всего из укр., где рефлекс -ыр хорошо известен, ср. диал. кирни́ця, кирва́вий. В остальном наиболее вероятно балт. происхождение польск., русск., укр., блр. слов, которые появляются относительно поздно, вытеснив исконные слова, напр. польск. bróg; см. Отрембский, Сб. Теодоров-Балан, София, 1955, стр. 331 и сл. – Т.)