Juice wrld

Дискография

Синглы

Название Дата выхода OriconWeeklySinglesChart
Инди-синглы
1 «Watashi ga Iu Mae ni Dakishimenakya ne» (яп.)русск.  (яп. 私が言う前に抱きしめなきゃね) 3 апреля 2013 25
2 «Samidare Bijo ga Samidareru»  (яп. さみだれ美女がさみだれる) 8 мая 2013 153
3 «Ten Made Nobore!» (яп. 天まで登れ!) (при участии Hello Pro Kenshusei) 8 июня 2013
Синглы на мейджор-лейбле
1 «Romance no Tochuu / Watashi ga Iu Mae ni Dakishimenakya ne (Memorial Edit) / Samidare Bijo ga Samidareru (Memorial Edit)»  (яп. ロマンスの途中/  私が言う前に抱きしめなきゃね(MEMORIAL EDIT)/  五月雨美女がさ乱れる(MEMORIAL EDIT)) 11 сентября 2013 2
2 «Ijiwaru Shinaide Dakishimete yo / Hajimete o Keikenchuu»  (яп. イジワルしないで 抱きしめてよ/初めてを経験中) 4 декабря 2013 4
3 «Hadaka no Hadaka no Hadaka no Kiss / Are Kore Shitai!»  (яп. 裸の裸の裸のKISS/アレコレしたい!) 19 марта 2014 3
4 «Black Butterfly / Kaze ni Fukarete»  (яп. ブラックバタフライ/風に吹かれて) 30 июля 2014 4
5 «Senobi / Date ja Nai yo Uchi no Jinsei wa»  (яп. 背伸び / 伊達じゃないようちの人生は) 1 октября 2014 4
6 «Wonderful World / Ça va? Ça va?» (яп.)русск. 8 апреля 2015 1
7 «Next is you / Karada Dake ga Otona ni Nattan ja nai»  (яп. Next is you!/カラダだけが大人になったんじゃない) 3 февраля 2016 3
8 «Dream Road ~Kokoro ga Odaridashiteru / KEEP ON Joshou Shikou!! / Ashita Yarou wa Bakayarou»  (яп. Dream Road~心が躍り出してる~/KEEP ON 上昇志向!!/明日やろうはバカやろう) 26 октября 2016 3
9 «Jidanda Dance / Feel! Kanjiru yo»  (яп. 地団駄ダンス/Feel!感じるよ) 26 апреля 2017 3
10 «SEXY SEXY / Naite ii yo / Vivid Midnight»  (яп. SEXY SEXY/泣いていいよ/Vivid Midnight) 4 апреля 2018 3

Сленг

Сленг (от англ. slang) — это новые наименования привычных нам слов или наборов слов, которые употребляются разного рода людьми в различных сферах. В целом, сленг – это нестандартная лексика, объединяющая людей одной профессии и/или компании.

В наше время многие из сленговых выражений прочно обосновались в нашем литературном языке и активно используются практически всеми группами людей. Например, «написать шпаргалку» (подсказку, напоминание), «поднять шумиху» (рассказать всем, вынести на всеобщее обозрение), «провалить собеседование» (получить отказ на собеседовании, не получить работу).

Основным отличием сленга, например, от просторечных выражений, является его употребление в своей разговорной речи образованными людьми, людьми сходных профессий, возрастов и т.д. Зачастую именно сленг и определяет принадлежность человека к определенной группе (например, ЗЫ – компьютерный сленг, бабки – уголовный жаргон). Кроме того, в различных групповых кругах сленговые словечки имея одинаковое звучание обозначают совершенно разные вещи (например, ЧПУ – seo, интернет и ЧПУ – заводской станок).

В русском языке также активно используется общий сленг, например, облом, разборки, бабки, тусовка, мент, задолбать, фигня. Это слова, заимствованные в основном из молодежного или уголовного сленга, но ставшие общеупотребимыми и понятными практически всем.

Транскрипт

1 Что такое «Джус»…03 Что вещает «Джус»…05 Зачем нужен «Джус»…06 Как увидеть «Джус»… 07

Juice wrld

3 Музыкальный Телеканал «Джус» 03 42% Украина 10% страны Европы 25% Россия 23% страны СНГ география телевещания по времени суток :00 14:00 16:00 19:00 22:00 31% лет 24% лет 45% лет по возрасту 50% facebook.com/jucetv 45% vk.com/jucetv 5% twitter.com/jucetv по колличеству подписчиков Что такое «Джус» Много клипов в различных направлениях, стилях, чтобы каждый мог насладиться той музыкой, которая ему нравится

Juice wrld

4 04 Russian Music TV-chanel Телеканал JUCE TV активно использует различные социальные сети, общаясь со зрителями, проводя конкурсы и розыгрыши, делясь эксклюзивными кадрами закулисной жизни, а также предоставляя им дополнительный эксклюзивный контент.

5 Музыкальный Телеканал «Джус» 05 Музыкальный канал предлагает возможность трансляции в Вашем ресторане шестичасового/ четырехчасового/трехчасового эфира, состоящего из музыкальных клипов, репортажей с места событий, съемок значимых светских мероприятий и передач, снятых в стенах Вашего Канал нравственно чистой музыки Качественный контент с авторским подходом к съемке привлекает взгляд и делает просмотр Русскоязычное вещание Телеканал делает упор на русскоязычного зрителя, преимущественно живущего в Северной Столице России, освещая все актуальные события. заведения. Также есть возможность Постоянное обновление контента JUCE TV регулярно приглашается в качестве СМИ на различные музыкальные и светские мероприятия, потому материал, транслирующийся на экранах, можно обновлять раз в неделю\две неделю\месяц. Интерактивная модерация Посредством сил телеканала есть возможность снимать передачи в стенах ресторана.

6 06 Russian Music TV-chanel Совместные возможности -Трансляция контента -Анонс предстоящих событий -Реклама посредством всплывающих информационных плажек -Реклама посредством статичных плашек в течении программ. Возможности для трансляции сторонних партнеров -Трансляция контента -Анонс предстоящих событий -Реклама посредством всплывающих информационных плажек -Реклама посредством статичных плашек в течении программ.

7 Музыкальный Телеканал «Джус» 07 Условия На бартерной основе предоставляется контент, часть из которого составляют клипы, часть — репортажи, часть — программы, а также материал, отснятый в стенах заведения. Бартерное предложение включает: котент, часть из которого составляют клипы; часть — репортажи; часть — программы; материал, отснятый в стенах ресторана, а именно: съемка передачи (10 мин) раз в неделю съемка передачи (7-10 мин) раз в месяц съемка гостей, антуража, блюд (7-10 мин) раз в месяц Дополнительные услуги Съемка мероприятия = руб. Съемка гостей, антуража, блюд руб.

8 Russian Music TV-chanel Контактная информация: , Россия, Санкт-Петербург, 6-я Красноармейская ул., 22 Тел. +7 (812) Факс +7 (812)

Состав

Имя Дата рождения Гр.крови Префектура Дата вступления Кличка Цвет Фрукт Примечания
Юка Миядзаки (яп. 宮崎由加) 2 апреля  (24 года) I (O) Исикава 3 февраля Юканя (ゆかにゃ)   Персик Лидер
Томоко Канадзава (яп. 金澤 朋子) 2 июля  (23 года) III (B) Сайтама Канатомо (かなとも)   Яблоко Вице-лидер
Саюки Такаги (яп. 高木紗友希) 21 апреля  (21 год) II (A) Тиба Саюбэ: (さゆべぇ)   Лимон
Карин Миямото (яп. 宮本佳林) 1 декабря  (19 лет) I(O) Тиба Карин (カリン)   Виноград
Акари Уэмура (яп. 植村あかり) 30 декабря  (19 лет) I (O) Осака А:ри: (あーりー)   Дыня
Руру Дамбара (яп. 段原瑠々) 7 мая  (17 лет) II (A) Хиросима 26 июня Рунрун (るんるん)   Апельсин
Нанами Янагава (яп. 梁川奈々美) 6 января  (16 лет) II (A) Канагава Янамин (やなみん)   Черника Также член группы Country Girls
Манака Инаба (яп. 稲場愛香) 27 декабря  (20 лет) III (B) Хоккайдо 13 июня Манакан (まなかん)   Клубника Бывший член Country Girls (2014-2016)

* Все цвета приблизительные.

Бывшие участницы

Имя Дата рождения Гр.крови Префектура Кличка Цвет Фрукт
Айна Оцука (яп. 大塚 愛菜) 3 апреля  (20 лет) II (A) Токио Цукапон (つかぽん)   Апельсин

Что делать в случае инфицирования

Если вы все-же подозреваете, что стали жертвой джус-джекинга, следует выполнить несколько действий:

  • исследуйте устройство на предмет необычной активности;
  • удалите подозрительные приложения, об установке которых вы не помните;
  • верните устройство к заводским настройкам;
  • установите программу-антивирус;
  • выпоняйте своевременные обновления ПО. Разработчики постоянно выпускают патчи, направленные на защиту от наиболее распространенных видов вирусов.

Сегодня мы храним на своих устройствах огромное количество важной информации, которую необходимо защищать. Несмотря на то, что джус-джекинг не очень распространен, очень важно следить за безопасностью мобильных устройств и не подвергать их риску, а подключая телефон к зарядному устройству в аэропорте или кафе, стоит вспомнить о том, что на кону стоит ваша личная информация

Влияние молодежного сленга

В принципе, в использовании сленга нет ничего плохого, когда общение на нем не выходит за рамки и человек при этом понимает различие между общеупотребимой разговорной речью и этим шуточным, кодовым (зачастую временным) языком. Но если из-за непринятия общепринятых норм в переходном возрасте происходит грубый отказ от «нормального» – то это уже проблема.

Все дело в том, что все наши мысли тесно связаны со словом, а не с образом, как у животных. Поэтому используя сленговые выражения, подросток начинает на нем не только говорить, но и думать. В результате сленг просачивается во все сферы его деятельности и укореняется так, что порой ему самому требуется перевод с «нормального» на «его» язык.

Избавиться впоследствии от сленга будет очень тяжело. Но вполне достижимо. И для этого потребуется масса сознательных усилий.

➻ Джус — фруктовый или овощной сок.➻ Джус (навар; подливка) — обезжиренный сок от жаркого, застывший при охлаждении. Лучше всего для этого подходит сок от жареной телятины. В приготовлении холодных блюд подливка используется в основном для украшения холодного жаркого или блюд из дичи. а также как компонент соуса по-французски.

➻ Вишневый джус ..Тип блюда➻ Яблочный джус . Тип блюда➻ Клубничный джус Тип блюда➻ Ежевичный джус .Тип блюда

http://pikabu.ru/story/kak_ya_prodaval_kitayskoe_gno_po_kvar. пост напомнил мне о моей работе в этой компании и решил написать вкратце о ней.

Было это прошлым летом и в поисках работы я искал подработку на лето. Дальше все как в посте выше «Грузчик, слишком крут, менеджер, пиджак-галстук» и т.д. Только в моем случае мы ходили не по квартирам(это было под запретом), а по компаниям, офисам, магазинам и прочим злачным местам.

Juice wrld

Впаривали всё то же самое — ножи, сковородки, массажеры, парфюмерию и прочую ерунду. За день очень много людей, много ходьбы, особенно по жаре или под дождём и прочие прелести. Место или область где мы работаем называется «поле». Обычно это либо район в более-менее крупном городе, либо небольшой посёлок. Один из главных принципов — не пропустить ни одной открытой двери. Доебаться нужно до всех и каждого — менеджеры, продавцы, прохожие, покупатели, офис, директора, уборщицы и т.д.

Распорядок. День начинается в 7-45 уже в офисе(который находится в месте немного ближе края света) и до 9 идёт подготовка в выходу в «поле». После этого все собираются и выезжают впаривать. В 6 часов надо быть в офисе. До этого момента разрешено один раз покушать и ноль раз присесть. Потом до 7 планерка и уже после этого, если повезет и не будет доп.мероприятий, то ты сможешь поехать домой. Если не надо в магазин или еще куда — дома ты будешь в 8-30 в лучшем случае. И завтра опять то же самое. 6 дней в неделю.

Деньги. С зарплатой никаких проблем или наебалова не было. Сколько продал — 30% твои. Больше продал — больше получил. Проще некуда. Оплата раз в неделю, в пятницу.

Коллектив. В целом мне повезло, исходя из рассказов знакомых и людей из интернета. Неадекватов не было, фанатиков тоже. Но само место, его обычаи, рабочий уклад и прочее очень напоминает секту. Есть своя классификация работников, но об этом долго.

Вывод: Если у вас нет личной жизни, много лишнего времени и сил, вы хорошо чувствуете себя если спите 6-7 часов в день(если конечно вы делаете что то помимо работы и сна), вас тяжело сломить морально или вам очень нужны деньги — этот вариант для вас. Остальным же очень не советую — запомните на всю жизнь и не очень хорошими воспоминаниями.

Если будет интересно — напишу подробнее про саму компанию, день в ней и прочие нюансы.

Молодежный сленг

Молодежный сленг обычно употребляется людьми в возрасте 12-25 лет для противопоставления себя системе и родителям. Наиболее часто образование сленговых выражений касается внешности, одежды, самого человека, его жилища и досуга. В основном, создание сленга представляет собой заимствование иностранных слов, сокращение, создание производных выражений, а так же может образовываться от любых ассоциаций относительно объекта. По сути, молодежный сленг – кодовый язык молодежи.

Молодежный сленг самый быстроизменяющийся. И это вполне логично, быстрая смена поколений – свои слова, своё значение.

Примерами такого подросткового сленга являются:

Инет – интернет;
Чикане – чокнутый;
Комп – персональный компьютер;
Задрот – человек-суперпрофи в чем либо, слишком много времени проводящий в совершенствовании своих навыков и не обращающий внимание на реальную жизнь. Например, задрот в компьютерных играх;
Родаки – родители;
Туса – вечеринка, совместное времяпрепровождение в компании;
Хачи – выходцы с кавказа;
Чел – молодой чловек;
Ширка – наркотики, колоться;
2fast4u – слишком быстро для тебя (англ);
ДДшник – игрок наносящий урон другим персонажам компьютерных игр;
Изи – слишком просто (англ);
Арта – танк из игры world of tanks, наносящий огромный урон.